Search This Blog

Sunday, December 26, 2010

Kedushat Levi - Shemos

1. Shemos
2. ואלה שמות בני ישראל And these are the names of the sons of Israel, etc.
3. ראובן כו' Reuven, etc. (Shemot 1:1-2)
4. כי הנה שמות השבטים הקדושים For behold the names of the holy tribes.
5. כאשר תראה השם של כל אחד על מה נקרא בשם That we will see that the name of each one of them is called by name.
6. זה ראובן כי ראה ה' This one - Reuven, for Hashem saw (my affliction.)
7. אתה יאהבני אישי בראשית כט לב Now my husband will love me. (Beresheis 29:32)
8. שמעון כי שמע ה' וכו' שם לג Shimon, for Hashem heard, etc. (Beresheis 29:33)
9. לוי הפעם ילוה אישי אלי שם לד Levi, this time my husband will be joined to me. (Beresheis 29:34)
10. הנה באמת חס ושלום Behold, in truth, heaven forfend,
11. אי אפשר לומר it is impossible to say,
12. שהשבטים יהיו נקראים על שום תאוה גשמיות that the tribes will be named for any physical lusts.
13. כגון ראובן כו' For instance, Reuven, etc.
14. וכן שאר השבטים And likewise for the rest of the tribes.
15. כגון יששכר ואשר Like Yissichar and Asher.
16. הנה באמת שמות השבטים מורים על העלאות Behold, in truth, the names of the tribes teach of the elevating.
17. כל התאוה לה' לבדו All the passions were for Hashem alone.
18. בראובן העלה כל התאות שבין איש לאשתו להבורא יתברך שמו With Reuven, he elevated all the passions between a husband and his wife to the Borei Yitbarach Shemo.
19. וכן שמעון וכן לוי מורה עליות כל התחברות להבורא יתברך And so Shimon, and so Levi are teaching of the elevating of all the enthusiasm to the Borei Yitbarach.
20. לכך נקראים השבטים מטות מלשון מטהו Therfore, the tribes are called tribes, from the meaning of staff.
21. מחלון לחלון From strength to strength
22. ___ Gematria is: 258. Same as הוה הוא האלהים יהוה הוא האלהים
23. כלומר שהתאות הגשמיות העלהו להבורא יתברך As it is said, that the phyical passons are raised to the Borei Yitbarach.
24. וזהו ואלה שמות בני ישראל השמות And this is, "And these are the names of the sons of Israel.
25. השמות בעצמם מורים על עליות כל הדברים להבורא יתברך The names, in themselves, are teaching of the elevation of all matters to the Borei Yitbarach.
26. ויתעלה זכרו And to elevate their mention.
27. ____ _____
28. או יבואר ואלה שמות בני ישראל Or one will expain, "And these are the names of the sons of Israel.
29. כנזכר לעיל As it is seen above,
30. שנראה שהאמהות קראו השבטים על שם המאורעות שלהם That it is seen, that the mothers called the tribes by names related to events happening to them.
31. דהיינו ראובן כי ראה ה' בעניי כי עתה יאהבני כו' That is, Reuven, for Hashem has seen my affliction, for now he will love me, etc.
32. שמעון כי שמע ה' כו' Shimon, for Hashem heard me, etc.
33. לוי הפעם כו' וכן Levi, this time, etc.
34. וכן השבטים נקראים מטות And so, the tribes were given the names of the tribes.
35. ולבאר זה And to explain this,
36. כי הוא לבטל דעת הרשעים האומרים For this nullified the knowledge of the evil ones saying:
37. הקדוש ברוך הוא רם על רמים The Kodesh Barchu, the exalted of the exalted,
38. ואינו משגיח במעשה התחתונים and He was not watching over the works below.
39. אבל האמת Indeed, in truth,
40. אף על פי שהקדוש ברוך הוא רם על רמים Even though the Kodesh Barchu is the most exalted,
41. הוא משגיח על מעשה התחתונים He watches over all works below,
42. להתנהג הכל כחפצו ורצונו to direct everything according to His desires and will.
43. וזהו שקראו האמהות השבטים כנ"ל And this is that the mothers called the tribes as above.
44. להורות שהקדוש ברוך הוא הוא המשגיח על כל הנעשה בעולם התחתון To illuminate that the Kodesh Barchu, He is the supervior over all that is done in the world below.
45. ואין דבר הנעשה בעולם התחתון בלי רצונו יתברך And there is not a matter done in the lower world without the desire of the Yitbarach.
46. ולזה נקראו השבטים מטות And from this the tribes are called staffs,
47. מחלון וכו' From the strength of a tree, etc.
48. להורות שאף על פי שהקדוש ברוך הוא רם על רמים To illuminate, that even though the Kodesh Barchu is most exalted,
49. משגיח כביכול למטה על כל הנעשה למטה He watches over, by way of analogy, over all the works below.
50. והכל נעשה כרצונו And everything is done according to His will.
51. מטות לשון הטיה מלמעלה למטה Tribe, meaning the nature is from above to below.
52. ולכך נקראו השבטים י"ב גבולי אלכסון And therefore, we call the tribes the 12 borders of the slated roof.
53. כי זה שהקדוש ברוך הוא For this is, the Kodesh Barchu
54. ברא עולמו ומשגיח במעשה עליונים created the world and watches over it with Supernal works.
55. זה נקרא קו הישר This is called a "circle encompassing the whole world.
56. קו הישר Gematria: משה ואהרן דוד
57. וזה שהקדוש ברוך הוא כביכו"ל And this is, that the Kodesh Barchu, by way of analogy,
58. מצמצם את עצמו להשגיח למטה להתנהג הכל כרצונו Contracted Himself to watch below and to direct everything according to His will.
59. זה נקרא קו אלכסון מלמעלה למטה And this is called a circle encompassing a slanted roof from above to below.
60. וכן מה שישראל עושים רצון השם יתברך במעשה הנעשה למטה And therefore, where Israel does the will of Hashem Yitbarach with works that are done below,
61. זה הוא גם כן קו אלכסון מלמטה למעלה This is also encircling a slanted roof from below to above.
62. והכל נעשה על ידי ישראל And everything is done through Israel.
63. ולכך נקראים השבטים י"ב גבולי אלכסון And therefore, the 12 tribes are called borders for a slanted roof.
64. _____ _____
65. ויוסף היה במצרים And Yosef was in Mitzraim. (1:5)
66. יש לדקדק למה כתוב במצרים There is the grammer point, why was it written in Mitzriam?
67. הוי ליה לומר ויוסף היה שם Wasn't it already said that Yosef was there?
68. ונראה דהכי קאמר And we see that it is saying,
69. ויוסף היה במצרים כלומר שלא שינה שמו And Yosef was in Mitzraim, as it says, there were for him two names.
70. כי אפילו פרעה שקרא שמו צפנת פענח בראשית מא מה That even though Pharoah called him Zaphenath-paneah. (Beresheis 41:45)
71. אף על פי כן לא קרא עצמו רק יוסף Even so, he did not call himself anything but Yosef.
72. וגם פרעה עצמו אמר And moreover, the Pharoah said,
73. לכו אל יוסף אשר יאמר לכם תעשו בראשית מא נה "Go to Yosef, that which he will say to you, you will do." Beresheis 41:55.
74. כי בשביל שלשה דברים נגאלו For, for the sake of three matters we were redeemed.
75. בשביל שלא שינו שמם And for the sake that we did not change our names.
76. וזהו ויוסף היה במצרים And this is, "And Yosef was in Mitzraim."
77. _____ ____
78. וייטב אלהים למילדות ויהי כי יראו המילדות את האלהים And Elohim was good to the midwives. And it came to pass that the midwives feared Elohim.
79. ויעש להם בתים And He made houses for them. (1:20-21)
80. שדרו ביראת שמים כמו אדם שדר בבית That one who is in fear of heaven is like a person in a house.
81. אם כן יכול להטיב להם If so, one will be able to be good to them.
82. ואי משום שנעשה על מנת לקבל פרס And it is because they were made a portion to receive sustainence.
83. כיון שדרו ביראת שמים אין חשש בזה Where one is in fear of Hashem, they are not concerned with this.
84. ____ _____
85. וילך איש מבית לוי ויקח את בת לוי And a man went from the House of Levi and took a daughter of Levi. (2:1)
86. פירוש שהולידו נשמות ממשפחת לוי The explanation is that he begot souls from the family of Levi.
87. כי עד כאן הוליד את אהרן For until now, he had begotten Aaron.
88. והיה נשמתו משפחת כהונה And his Neshama was the family of the high priest.
89. וזהו ותרא אותו כי טוב And this is "And she saw that he was good." (2:2)
90. וגם מן המים משיתיהו And so, she drew him from the water.
91. שהוא גבורה שבחסד That this is Gevurah that is in Chessid.
92. כאשר ביארנו על פסוק תהלים קל ט As we explained in (bad reference)
93. כהניך ילבשו Your high priests will be clothed.
94. ותתצב אחותו מרחוק לדעה מה יעשה לו And his sister stood afar to know what they would do to him.
95. ובו יבואר הפסוק מרחוק ה' נראה לי And we will come to explain the passage in Jer 31:2. From afar, Hashem appeared to me.
96. הכלל כשהעולמות הם דבוקים בגשמיות שלהם The rule is, when the worlds are cleaved with their physicalities,
97. אז אינם יכולים להשיג עבודת הבורא ברוך הוא Then they will not be able to grasp serving the Borei Barchu.
98. וכשהם מרחקים עצמם ומפשיטים מגשמיות שלהם And when they are far from their essential nature, and stripped from their physicalities,
99. אז הם יכולים להשיג עבודת הבורא ברוך הוא Then they will be able to grasp serving the Borei Barchu.
100. וזהו הרמז בפסוק And this is the hint in the passage:
101. מרחוק כשאדם הוא מרוחק מגשמיות שלו אז ה' נראה לו From afar -- when a person is far from their physicalities, then Hashem appears to them.
102. וזהו הרמז ותתצב אחותו And this is the hint: And his sister stood.
103. כי אחותו לשון דביקות מלשון מאחה מה שהוא דבוק בגשמיות שלו For his sister, from the meaning of cleaving, from the meaning of joining, that she is joined with his physicalities.
104. מרחוק להתרחק עצמו מגשמיות שבו From afar, that he distance himself with the physicalities that came to him.
105. לדעה מה יעשה לו To know what they will do to him.
106. לדעה מלשון התחברות בראשית ד כה To know, from the meaning of joining. Beresheis 4:25.
107. וידע אדם And she knew the man.
108. מה יעשה לו What they will do to him.
109. שהאין הוא השופע עליו תמיד For there was not continuous flowing upon him.
110. ותמיד הוא מקבל חיות מאת הבורא ברוך הוא And he was continuously receving the flow from the Borei Barchu.
111. כי האין נקרא מה For the "Ein" is called "Mah."
112. _____ _____
113. ותקרא שמו משה כי מן המים משיתהו And she called his name Moshe, for he was drawn from the water. (2:10)
114. הכלל הוא כי יש אור ומים ואש The rule is, there is light and water and fire.
115. וזה שנשמתו מאש And this is that he was draw from the fire.
116. יכול להעלות נשמתו עד מים He was able to draw his Neshama to water:
117. וזה שנשמתו ממים יכול להעלות נשמתו עד אור And this is that he was drawn from water, that he will be able to elevate his soul until light.
118. ונשמת משה היה ממים And the Neshamot of Moshe were from water.
119. וזהו כי מן המים משיתהו And this is "She drew him from the water."
120. משיתהו הרמז להעלות עד אור Drawing - the hint that he was elevated to light.
121. וזהו הרמז בפסוק שמות לד כט And this is the hint in the passage, (Shemot 34:29)
122. ולא ידע משה כי קרן עור וכו' And Moses did not know that the skin of his face shone, etc.
123. הרמז משה שנשמתו היה ממים And the hint is that Moshe's Neshamot were drawn from water,
124. עלה עד אור elevated to light.
125. _____ _____
126. וירא אלהים את בני ישראל וידע אלהים And Elohim looked at the children of Israel, and Elohim knew (them.)
127. כלומר שראה שיהיו בני ישראל שיקבלו התורה As it says, that He looked and the Children of Israel were receiving the Torah.
128. הגם שבעת הללו עובדי עבודה זרה Also at the time they were praising idolatry.
129. וידע הוא לשון התחברות And know, it has the meaning of joining.
130. וזהו וידע אלהים And this is "And Elohim knew."
131. שהתחבר כביכול את עצמו במעשיהם הטובים שיעשו בני ישראל That He joined himself, by way of analogy, with the good works the children of Israel were doing.
132. ובמעשיהם הרעים שיעשו לא יתחבר את עצמו חס ושלום And with the evil works they would do, He would not join Himself, heaven forfeind.
133. _____ _____
134. או יבואר וירא אלהים את בני ישראל וידע אלהים Or one will come to explain, and Elohim saw the children of Israel and Elohim know,. (2:24)
135. בו יבואר הפסוק חבקוק ג ב Come to explain the passage in Habukuk 3:2
136. פעלך בקרוב שנים תודיע ברוגז רחם תזכור Revive Thy work in the midst of the years, in the midst of the years make it known; in wrath remember compassion.
137. ויבואר על דרך משל And it will be explained by way of a parable.
138. כי עני מבקש מעשיר למלאות שאלתו ובקשתו When I am afflcted, I'm assking or abundance, asking questions and requesting,
139. אשר היכולת ביד העשיר למלאות בקשתו That I would be able to be immediately enriched from the fulfillment of my request.
140. והעשיר צריך לדבק מחשבתו בצער העני בכדי שירחם עליו And the enrichment, one needs to cleave their thoughts with the sorrow fo the poverty in order for there to be mercy upon them.
141. כי כאשר העשיר ידבק מחשבתו בצער העני For as the rich will cleave their thoughts with the sorrow of the affliction,
142. אז בודאי ימלא בקשתו Then certainly, He will fulfill their requests.
143. כאשר היכולת ביד העשיר לרחם על צער העני ולמלאות בקשתו That He will be able immediately to enrich with mercy upon the trouble afflicting them and to fulfill their requests.
144. כן הדבר הזה So, the matter is this,
145. כשישראל הם בצער When is Irael is in trouble,
146. צועקים להשם יתברך לרחם עליהם Crying to Hashem Yitbarach for mercy upon them,
147. כאשר הקדוש ברוך הוא ממלא תמיד כל שאלות עמו בית ישראל As the Kodesh Barchu continuously fulfills all the requests of His people, the House of Israel.
148. אזי צריך האדם לדבק מחשבתו ותפלתו להקדוש ברוך הוא Then the person needs to cleave their thoughts and prayers to the Kodesh Barchu.
149. וגם תפלה לשון התחברות And so, prayers have the meaning of joining,
150. מלשון נפתולי אלהים וגו' בראשית ל ח from the meaning of "I wrestled with Elohim" Beresheis 30:8
151. ואז הקדוש ברוך הוא כביכול מחבר את עצמו להם כדי לרחם עליהם And then, the Kodesh Barchu, by way of analogy, joins Himself with them in order to have mercy upon them.
152. וזהו וירא אלהים את בני ישראל וידע אלהים And this is, Elohim looked at the children of Israel and Elohim knew them.
153. וידע הוא התחברות מלשון וידע אדם And know, it is joining, from the meaning of "And the man knew."
154. וזהו וידע אלהים And this is, and Elohim knew,
155. וזהו בקרב שנים תודיע And this is, in the mist of them He will know.
156. כי הצער הוא בהזמן When it is a time of troubles,
157. כי למעלה מהזמן אין שם לא צער ולא יגון ואנחה כלל For, from the time before, there were not troubles and there was not sorrow and groaning at all.
158. וזהו בקרב שנים הצער אשר בא מהזמן And this is in the midst of their troubles which come in the time,
159. תודיע מלשון התחברות כנ"ל He will know, from the meaning of joining as said above.
160. ועל ידי התחברות זה מסיים הפסוק And through this joining, the passage is ended.
161. ברוגז רחם תזכור In the time of troubles, he will remember.
162. _____ _____
163. בפסוק ויבא אל הר האלהים חרבה In the passage "And he came to the mountain of Elohim, Horeb.
164. כי החכמה נקראת חרבה For the Chochmah is called Horev.
165. ____ Horev has same gematria as אבינו מלכנו
166. ____ הכמה gematria = 70. same as אדם וחוה
167. כתוב בהקדמה בספר יצירה להראב"ד ז"ל עיין שם It is written in the introduction to Sepher Yetzirah by the Arizal. Look there.
168. הרמז עד מקום החכמה The hint, until a place of the wisdom.
169. ועיקר החכמה היא היראה And the essence of wisdom is the fear.
170. כדכתיב תהלים קיא י ראשית חכמה יראת ה' As it is written in Tehillum 111:10: The beginning of wisdom is the fear of Hashem.
171. כי ירא מהביט אל האלהים For he feared to look at Elohim.
172. _____ _____
173. וירא מלאך ה' אליו בלבת אש מתוך הסנה וכו' And an angel of Hashem appeared to him in a flaming of fire in the midst of a flaming bush, etc.
174. ויאמר משה אסורה נא וגו' And Moses said, I will now turn aside, etc.
175. מדוע לא יבער הסנה why this bush is not burnt.
176. וירא ה' כי סר לראות וגו' And Hashem saw that he turned aside to see, etc.
177. ויאמר אל תקרב הלום And He said, do not draw near here,
178. של נעליך מעל רגלך Remove your shoes from upon your feet.
179. כי המקום אשר אתה עומד עליו אדמת קודש הוא For the place where you are standing upon is holy ground.
180. בו יבואר הגמרא פסחים נז. Come and see the Gemorah in Pesachim 57.
181. מלכא ומלכתא הוי יתבי A king and a queen were sitting.
182. מלכא אמר גדיא יאה The king said, "A kid's meat is better."
183. ומלכתא אמרה אמרא יאה And the queen said, "Lamb's meat is better."
184. הרמז גדיא הוא מזל עליון The hint is, kid's meat is the supernal mazel.
185. מלשון גד כו' From the meaning of Gad (good fortune) etc.
186. וזהו דאמרינן שבת קנו. And this is what it says in Shabbos 156.
187. אין מזל לישראל Ein (There is no) mazel for Israel.
188. הרמז האי"ן הוא מזל לישראל The hint is the Ein is the Mazel for Israel.
189. כי מזל הוא מלשון For mazel is from the meaning:
190. יזל מים מדליו במדבר כד ז He shall pour water from his buckets. Bamidbar 24:7
191. וזהו מלכא אמר גדיא יאה And this is what the king said, "Kid's meat is better.
192. רמז למזל העליון hinting of the supernal mazel.
193. ומלכתא אמרה אמרא יאה And the queen said, "Lamb's meat is better."
194. השפע אשר בא להאותיות The flow which comes to the letters.
195. וזהו אמרא מלשון אמור And this is "lamb's meat" from the meaning of saying.
196. השפע שכבר באה לאותיות The flow that has already come to the letters.
197. ועל בחינה זאת אנו אומרים And about this level we say,
198. לשם יחוד קודשא בריך הוא ושכינתיה For the unity of the Holy Name, Barchu, and the Shechinah.
199. וזהו דאמרינן במדרש And this is what it says in the Midrash.
200. אל תקרב הלום Do not approach here.
201. הלום זה מלכות Here, this is Malchut.
202. שמשה רבינו עליו השלום ביקש המלוכה For Moshe Rabbeinu, peace be upon him, asked for the kingship,
203. ולא ניתנה לו רק על הדור המדבר and it was not given to him except in the generation of the wilderness.
204. כי בחינת המלך הוא להעלות נצוצות לדבקו בבורא יתברך שמו For the level of the king is to raise the sparks to cleave with the Borei Yitbarach Shemo.
205. וזהו מלחמות של מלך ניצוח And this is the wars of the king.
206. וזה ניצוח מלחמה And this is winning the war. (Netzach)
207. ובבחינה זאת המלך לזה משפיל And in this level, the King is lowered for this flowing.
208. ולזה ירום מי שרצה לדבק עצמו בבורא יתברך שמו And with this, shall be elevated whoever desires to cleave themselves with the Borei Yitbarach Shemo.
209. ובחינת הנביא הוא היפך המלך And the level of the prophet is the opposite of the King.
210. הנביא צריך להתבודד עצמו תמיד And the prophet needs to examine themselves continuously.
211. והנה כבר ביארנו And behold, as we have already explained,
212. שבהעלות הנצוצות הצדיק לפעמים מתלבש במחשבת הניצוץ That in the elevating of the sparks, the Tzaddik sometimes clothes ttheir thoughts in the sparks.
213. כדי שיעלה אותו In order that it will be elevated.
214. ועל בחינה זה אמרינן בגמרא עבודה זרה ד ע"ב And of this level, it is said in the Gemorah (Avodah Zarah 4b5)
215. לא היה דוד ראוי לאותו מעשה David was not worth to do that deed.
216. אלא כדי להורות תשובה These were in order for there to be Teshuvah.
217. ובאמת משה רבינו עליו השלום And in truth, Moshe Rabbeinu, peace be upon him,
218. היה תמיד ומשה עלה אל האלהים שמות יט ג it was always, "And Moshe went up to Elohim." (Shemot 19:3)
219. ומחשבתו היה דבוק תמיד למעלה And his thoughts, were continously cleaving above.
220. לכך לא היה מלך רק על דור המדבר Therefore, he was not ruling except over the generation in the wilderness.
221. שהם אוכלי מן That they ate Manna.
222. ____ מן = 90=מים=מלך
223. והוא הוריד להם המן And the manna was descending upon them.
224. וזהו הרמז And this is the hint,
225. שמשה בקש המלוכה That Moshe requested the kingdom,
226. ולא ניתנה לו And it will not be given to him.
227. הלא כל ישראל ראוי למלוכה Was not all of israel worthy of the Kingdom,
228. ולמה לא ניתנה למשה And why will it not be given to Moshe?
229. ובזה יבואר And with this, one will explain,
230. כי משה היה מחשבתו תמיד למעלה For Moshe, his thoughts were always above,
231. ולא היה מחשבתו כלל על עולם התחתון And his thoughts were not at all in the lower world,
232. להעלות אותם to elevate them.
233. וזהו הרמז בפסוק and this is the hint in the passage,
234. אסורה נא ואראה את כו' I will turn aside now, and I will see, etc.
235. מדוע לא יבער הסנה Why is this bush is not consumed?
236. וירא ה' כי סר לראות And Hashem saw that he turned to see,
237. מה זאת לשון אסורה What is that, meaning turning.
238. וגם סר And so he turned.
239. כי סנה הוא מן הקוצים For the bush, it is from the thorn,
240. בחינות סטרא אחרא in the level of the Sitra Achra.
241. ומורה על בחינות עליות And teaches of the level of going up,
242. היינו על דבר הצריך לעליות That is, of the matter that needs to be elevated,
243. וזהו אסורה נא And this is, "I will turn aside now."
244. שרצה לסור מחשבתו That he desired to turn aside his thoughts,
245. אשר דבוק תמיד למעלה which were continously cleaved above.
246. וזהו אסורה And this is, "I will turn,"
247. כי סר לראות for he turned to see.
248. בכדי להסתכל במחשבתו לעלות אותו In order to look in his thoughts for his elevation.
249. ויאמר כו' and He said, etc.
250. של נעליך מעל רגליך כו' אדמת קודש הוא "Take your shoes from upon your feet, etc. for this is holy ground."
251. וזהו נעליך מלשון נעילת דלת And this is, your shoes, from the meaning of locking the door.
252. שאתה קשור ומחובר תמיד למעלה And you are continously bound and joined above,
253. מעל רגליך above your feet.
254. שהוא רגיל תמיד להיות מחשבתו דבוק למעלה And you are always accustomed for your thoughts to be cleaved above.
255. כי המקום כו' אדמת קודש For the place, etc. is holy ground.
256. קודש מורה על החכמה Kodesh teaches of Chochmah ,
257. ועליות נצוצות הם למטה and raising these sparks from below.
258. _____ ____
259. ויאמר ה' And Hashem said,
260. ראה ראיתי את עני עמי אשר במצרים I have surely seen the affliction of my people who are in Mitzraim
261. ואת צעקתם שמעתי מפני נוגשיו כו' And I have heard their cries because of their taskmasters, etc.
262. ועתה הנה צעקת בני ישראל באה אלי כו' And now, behold, the cries of the children of Israel have come to me, etc. (3:7-9)
263. הנה לבאר Behold the explantion,
264. כי כשהאדם מבקש איזה טובה מהבורא יתברך For when a person is requesting some goodness from the Borai Yitbarach,
265. אזי לא יהיה עיקר כוונתו מחמת דבר הנוגע לעצמותו then, the essence of their intention, will not be because of some matter touching themselves.
266. רק עיקר כוונתו יהיה Only the essence of their intention will be,
267. כדי שעל ידי זה in order that though this,
268. יעבוד את הבורא יתברך שמו One will serve the Borai Yitbarach Shemo
269. בטוב לב with a good heart.
270. ____ בטוב לה = אחד ויחיד 51
271. והנה ישראל במצרים And behold, Israel, in Mitzraim,
272. היו בקטנות השכל were in a smallness of intellect.
273. וצעקתם היה מחמת דבר הנוגע לאדם לעצמותו And the cries were because of a matter touching the person themselves,
274. ולא צעקו שיושיע להם מצרתם and they were not crying out so the salvation for them from Mitzriam,
275. בכדי שעל ידי זה יעבדו את הבורא ברוך הוא in order that through this, one will be able to serve the Borei Barchu.
276. ויקראו עם ה' And they were called "Hashem's people."
277. _____ עם יהוה = מהכיסא 136 From the throne
278. כי במצרים היו בקטנות השכל When they were in Mitzriam, they were in a small intellect,
279. והנה הקדוש ברוך הוא עשה להם שני טובות And behold, the Kodesh Barchu did two goodnesses for them,
280. אחד מה שהושיע להם בצרתם מיד מצרים One, that he saved them from their troubles at the had of Mitraim,
281. ועוד עשה להם טובה גדולה And He did another great goodness for them.
282. שקיבל צעקתם כאלו צעקו בשבילו That he received these that they cried for their own sake.
283. כלומר כאלו צעקו שיושע להם מצרתם As it says, these cries that I will save them from Mitzraim
284. שעל ידי זה יקראו עם ה' That through this, they will be called Hashem's people.
285. וזהו רמז בפסוק And this is the hint in the passage:
286. ראה ראיתי את עני עמי "I have surely seen the affliction of My people,"
287. אשר רוצים להיות עמי who are desiring to be My people.
288. וזהו הרמז בפסוק And this is the hint in the passage:
289. ועתה הנה צעקת בני ישראל באה אלי And now, behold, the cries the children of Israel are coming to Me.
290. כלומר כאלו עיקר צעקתם As it says, the essence of these cries,
291. אלי to Me.
292. בשבילי אשר רוצים וצועקים שאושיע להם For the sake of Me, that they desired, and cried for their salvation,
293. בשביל לעבוד אותי in order to serve Me.
294. ורמז בפסוק שלפניו And the hint in the passage that went before,
295. ואת צעקתם שמעתי מפני נוגשיו I heard their cries before the taskmasters.
296. מה שצעקו בשביל עצמם That they were crying for the sake of themselves,
297. מפני נוגשיו before their taskmasters.
298. מפני שהיו במצרים בשיעבוד Because they were in Mitzriam in slavery,
299. והיה להם שכל קטנות and they had a small intellect.
300. _____ _____
301. לכה ואשלחך אל פרעה כו' Therefore I will send you out to Pharoah, etc.
302. יבואר על פי מאמר חכמינו ז"ל פסחים קיח ע"ב It will be explained according to the teachings of the sages of blessed memory in Pesachim 118b
303. על פסוק תהלים קיז א of the passage in Tehillum 117:1
304. הללו את ה' כל גוים Praise Hashem, all the nations
305. שבחוהו כל האומים Prais Him all the people.
306. כי גבר עלינו חסדו For He overwhelmed us with His kindness.
307. ואמת ה' לעולם הללויה And Hashem's truth is forever, Hallelujah.
308. אניסים ונפלאות דעביד בהדייהו כו' I will do miracles and wonders with (the slaves ___)" (huh)
309. ולכאורה דברי רבותינו ז"ל נעלמים מאתנו And the explanation of the words of the sages of blessed memory are hidden from us,
310. שכוונתם היה שהאומות יודו אניסים ואנפלאות for the intention was that the nations will know the miracles and wonders
311. שעשה להם that I did for them.
312. הלא מקרא כתיב דברים ד לד Do we not read in the writing (Deverim 4:34)
313. או הנסה אלהים לבוא לקחת לו גוי מקרב גוי With tests, Elohim came to take His nation from amidst a nation.
314. בזה עיקר הבטחותינו In this is the essence of the promise to us,
315. שהבורא ברוך הוא מראה גודל אהבתו that the Borei Barchu teaches of His great love,
316. ותשוקתו לעמו בית ישראל And His passion for His people, the House of Israel.
317. שבכל דור ודור עושה לנו ניסים ונפלאות In each and every genaration, He is doing miracles and wonders for us.
318. ומשלם גמול לכל אויבי נפשנו And he bestows peace upon all the enemies of our Nephesh.
319. וחלילה לומר שהשם יתברך עושה להם ניסים ונפלאות And it could be said, that Hashem Yitbarach does for them miracles and wonders.
320. ונבאר באמת And we will explain with truth,
321. בעזרת השם יתברך with the advice of Hashem Yitbarach
322. כוונת חכמינו ז"ל the intentions of the sages of blessed memory.
323. ונבאר מאמר הגדת ליל פסח And it is explained in the sayings of Haaggadah of the night of Pesach.
324. והכתי כל בכור בארץ מצרים שמות יב יב And are written all the firstborn in the land of Mitzraim (Shemot 12:12)
325. אני ולא מלאך אני ה' אני הוא ולא אחר I and not the angel, I am Hashem, I am He, and not another.
326. לכאורה קשה For the explanation is difficult.
327. למה מכות בכורות היתה על ידי הקדוש ברוך הוא בעצמו Why was the striking of the firstborn through the Kodesh Barchu Himself,
328. וכל תשעה מכות הקודמים היו על ידי שליח and all nine before the slaying were through "sent out?"
329. אמנם נבאר דבאמת מאתו יתברך לא תצא הרעה Indeed, it is explained, that in truth, the Yitbarach will not send out evil.
330. כידוע רק כל הטובות As it is known, only all the goodnesses.
331. וכאשר יפקחו עינינו And when we will open our eyes
332. לראות גודל התועלת המגיע לרשעים עצמם to see the great benefit coming to the evil ones themselves
333. מחמת הכאה because of the blows.
334. שמכה השם יתברך אותם For Hashem Yitbarach whacks them,
335. נראה בחוש התועלת הגדולה a sense of great benefit appears,
336. רק הרשעים האומות בעצמם but, the evil nations themselves,
337. אין להם לב להבין do not have the heart to understand,
338. להתלהב ולהשתוקק ולכסוף באהבה עזה to be enthused, and to learn and to crave with strong love,
339. וחמדה לקבל ההכאה באהבה and to desire to receive the blows with love,
340. וברוב חיבה ותשוקה וחמדה לחסות בנועם השם And with abundant affection, and yearning, and to desire the Hashem's gracious protection,
341. על ידי ההכאה זאת through these blows.
342. דידוע דעל ידי הכאת מצרים נתגדל ונתקדש שמו הגדול That it is known, that through Mitzraim's whacking, His great name was magnefied and sanctified.
343. והקדוש בעולם אשר לא נודע עדיין And the Kodesh was in the world which they hyad not yet known.
344. ונתגלה אמיתיות מציאתו And the truth of His existence was revealed,
345. והוא הבורא ברוך הוא And He is the Borei Barchu,
346. המשגיח אמיתי the true Watcher,
347. ואז החל העם לדרוש בשמו הגדול and then it will occur that the nations will inquire of His Great Name.
348. וקרבו את ישראל לאביהם שבשמים And Israel will be gathered to their fathers that are in Heaven,
349. בעזיזא רחימא מחמת שראו שהוא השליט ___ my love because he sees the power (huh?)
350. ובידו לגדל ולחזק לכל And all with a great and powerful hand.
351. וכן בכל הכאות רשעים נתגדל ונתקדש שמו הגדול והקדוש And so, with all the whacking of the evil ones, His great and holy name was magnified.
352. ככתוב בדברי הנביאים כמה פעמים As was written in the words of the prophets many times.
353. וכיון דעל ידי הכאתו נתגדל ונתקדש שמו הגדול And since through His whacking His great and holy name is magnefied,
354. כמה יש לו לכסוף ולהשתוקק לזכות זה as there will be for him the desire and yearning to merit this.
355. שעל ידו יתגדל שמו הגדול That through them, they will magnify His great name.
356. ושאני גורם לזה And should I be causing this,
357. מה נחמד What is my desire,
358. ומה נעים and what is pleasing,
359. ומה מתוק לחכי and what is sweet to my palate,
360. ומה ערב עלי כל ההכאות והיסורים and what is the evening of all the whackings and torment upon me,
361. שעל ידי יתגדל ויתקדש שמו הגדול בעולם that through this will be magnefied and sanctified His great name in the world.
362. אמנם האומות הם ערלי לב Indeed, the nations hearts are uncircumcized,
363. ועיניהם סתומות and their eyes are blinded.
364. ולבם אטום להבין טובות שיוכל להגיע להם and their hearts will be shut frm understanding that would be able to come to them,
365. על ידי ההכאות הללו through these whackings.
366. לא כן אם דבר כזה היה אירע לנו It is not so if such a matter as this happened to us,
367. אז מרוב שכלינו then from our abundant intellect,
368. אשר ניתן לנו מאת אדון כל which was given to us frm the Master of all.
369. ואנחנו מבינים באמת תכלית כל דבר ופעולת כל דבר And we understand with truth the original purpose of every work and the works of every matter.
370. היינו מקבלים ברוב תשוקה וחמדה כל המכות והיסורין that is, receiving with abundant passion and lust and desire all the whackings and torment.
371. כדי שעל ידי הכאות האלו יתגדל ויתקדש שמו של בוראנו In order that through these whackings the name of our Creator will be magnified,
372. בורא הכל the Creator off all.
373. ואנחנו עומדים ומצפים כל הימים לזה And we are standing and looking forward to all the days as this.
374. כמו שאמרו חכמינו ז"ל ברכות סא ע"ב As the sages of blessed memory said in Berechos 61b3
375. שאמרו תלמידיו של רבי עקיבא עד כאן The students of Rabbi Akiva said, "Even to this extent?"
376. אמר להם בכל יום ויום הייתי מצפה He said to them, "In each and every day, I was expectant."
377. מתי יבוא לידי כו' When will it come to my hand, etc.
378. כי זה עיקר מגמת לבבינו ותאות נפשנו וחמדת כליותינו For this is the essential tendency of our hearts and passions and our souls and the attributes of our kidneys.
379. _____ Berechos 61a4 - We have two kidneys. The right one counsels us to do good and the left one counsels us to do evil.
380. למסור את נפשנו ורוחינו ונשמותינו בשביל אהבת בוראינו To give our Nephesh and our Ruach and our Neshamah for the sake of loving our Creator.
381. ומה ידידות וחביבות ועריבת כל היסורים וכל המכות עלינו And what is in our hands, pleasantness, and security, all the torment and all the whackings upon us,
382. הן לבא באש והן במים whether they come with fire or water/
383. בשביל שעל ידי מכות יתגדל ויתקדש שמו הגדול The reason is that through this, the great and holy Name will be sanctified.
384. כאשר אנו רואים As we are seeing,
385. וכל מכה ומכה ועינוי אשר עושים להם each and every blow, and the torment which is being done to them,
386. הוא להם למזאתר ולתרופה there is for them a remedy and a healing.
387. ויפרחו מהמכות הללו And they will flourish from these blows.
388. ומתענגים מהם ויגילו וישמחו ויגילו And the delight from them, and the rejoicing from them and the simcha from them
389. לעשות רצון קונם from doing the will of their Acquirer.
390. ומצפים מתי יבוא עליהם עוד יסורים And looking forward to when there will come upon them another torment.
391. וזה חמדתם And these are their attributes.
392. אמנם האומות אשר בשר חמורים בשרם Indeed, the nations who are donkeys in the woot. (long strands of weaving.) or in the flesh.
393. ולבם אטום And their hearts are sealed.
394. ואינם מבינים הטובות שמגיע להם מהמכות הללו And they are not understanding the goodnesses coming to them from these blows.
395. אמנם באמת ההכאות האלו Indeed, in truth, these blows,
396. כל מכה ומכה הוא טובה מכופלת Each and every blow is good for multiplying. (Who? - Yes.)
397. שעל ידי הכאת מצרים נתגדל ונתקדש שמו הגדול והקדוש For through the blows in Mitzraim were magnified and sanctified His great and holy name.
398. ולהכי מכת בכורות היה על ידי הבורא עצמו ברוך הוא And indeed, the striking of the firstborn was through the Borei, Himself, Barchu.
399. כי היא היתה עיקר הגורם יציאת בני ישראל ממצרים For She was the essential cause of the sending out of the Children of Israel from Mitzraim.
400. ומחמת יציאת מצרים נתגדל ונתקדש שמו הגדול And because of the sending out of Mitzraim, His great and Holy name was magnefied and sanctified.
401. נמצא המדה הזאת היתה עיקר Therefore, this attribute was the essence,
402. שגרמה קדושת שמו הגדול בעולם That caused the sanctification of His great name in the world.
403. להודיע שאל אחד לכולנו That it is known, that each one of us is from the whole,
404. אחד לכולנו 155 עַל הָאֲדָמָה
405. והוא רב ושליט and is a Rav and a ruler,
406. ולכך זאת המכה היתה טובה גדולה להאומות And therefore, these blows were a great goodness for the nations.
407. שעל ידי שהכה בזה המכה That through the blow in this blow,
408. נודע קדושת שמו בעולם is known the sanctification of His name in the world.
409. ולהכי היתה זאת על ידי השם יתברך בעצמו And indeed, these were through Hashem Yitbarch Himself,
410. כי זה המכה לא היתה רעה רק טובה for this blow was not evil, only good.
411. וגם להאומות היתה טובה And so, for the nations, it was good,
412. שהמצריים הם נעשים כלים that the Egyptians, they were made vessels,
413. שעל ידם נודע מציאות הבורא that through them was made known the reality of the Borei.
414. וכיון שהמצרים היו הגורמים והכלים And here, where Mitzriam was the cause and the vessel,
415. שיתקדש שמו For the sanctification of His Name,
416. היא טובה להם she was good for them.
417. מכת בכורות היתה על ידי הקדוש ברוך הוא The striking of the firstborn was through the hand of the Kodesh Barchu,
418. כיון שהיתה טובה למצרים since it was good for Mitzraiam.
419. ומאתו לא תצא רעה And from Him, evil does not go forth,
420. רק טובה only goodness.
421. מה שאין כן מכות הקודמין היו על ידי שליח However, this was not so for the introductory blows that were through a Shliach. (One who sent them out.)
422. כי הם לא היו גורמים קדושת שמו הגדול כל כך For they did not cause the sanctification of His great name at all,
423. והיתה מכה And they were blows,
424. אשר לא הגיע ממנה טובה למצרים that did not bring from them goodness to Mitzriam,
425. ומאתו יתברך and from the Yitbarach,
426. לא תצא הרעה evil is not sent forth.
427. להכי היתה על ידי שליח To clarify, it was through a Shliach.
428. וזה מאמרנו באגדה And this is what was taught to us in the Haggadah,
429. והכתי כל בכור בארץ מצרים And I wrote (concerning) the firstborn in the land of Mitzraim,
430. אני ולא מלאך "I" and not an angel.
431. וכדי שלא תקשה על מה היה המכה הזאת על ידי השם יתברך בעצמו In order that you will not be bound through this blow that was through Hashem Yitbarach Himself.
432. אשר מאתו לא תצא הרעה That from Him, evil does not go forth.
433. להכי מסיים To clarify - the endings.
434. דבאמת מכה זאת That in truth, from this blow,
435. היתה טובה גדולה למצרים There was great goodness for Mitzriam.
436. שעל ידי המכה נתגדל ונתקדש ונתגלה That through the blow, were magnified and sanctified, and revealed,
437. כי אני ה' That I am Hashem,
438. אני הוא ולא אחר I am He and no other.
439. ונמצא שעל ידי המכה נתגדל ונתקדש שמו בעולם And therefore, through the blow, were magnefied and sanctified His name in the world.
440. והיו מצרים כלים לקדושת שמו יתברך And Mitzriam were vessels to sanctify His Blessed Name.
441. היש טובה גדולה מזאת Was there great goodness from this?
442. ולהכי היתה על ידי השם יתברך בעצמו And to clarify, it was through the Hand of Hashem Yitbarach Himself,
443. אדון כל The Master of all.
444. אדון כל 111 אלף , מי אני
445. וזהו כוונת חכמינו ז"ל And these are the intentions of the sages of blessed memory,
446. יש לדקדק בגמרא קאמר אניסים ואנפלאות דעביד בהדייהו ?????
447. ולא קאמר דעביד להו ?????
448. ולפי הנ"ל מבואר שכוונת חכמינו ז"ל And according to this is explained the intentions of the sages of blessed memory,
449. דבאמת כל הניסים והטובות עושה לעם קדושתו That in truth, all the miracles and the goodness done for His holy nation,
450. אשר בחר בהם that chose through them (huh)
451. רק להאומות הוא גם כן טובה However, for the nations, there was also goodness,
452. מה שמכה אותם כנ"ל from the blow on them as explained above,
453. שעל ידי שמכה אותם השם יתברך that through Hashem's Yitbarach's striking them,
454. וגואל את עמו ישראל מאתם and redeeming His people, Israel, from them,
455. נתגדל ונתקדש שמו הגדול והקדוש were magnified and sanctified His great and holy Name
456. בזה המכה through this blow.
457. והאומות המה כלים לקדושת שמו יתעלה And the nations were vessels for the sanctity of His Name to be elevated.
458. כלים Gematria = 100.
459. אך עתה אטום לבם להבין הטובות שמגיע להם However, now it is hidden to their hearts, to understand the goodness that were approaching them.
460. אמנם לעתיד לבוא יפקח עיניהם הקדוש ברוך הוא Indeed, in a time to come, the Kodesh Barchu will open their eyes.
461. ואת לבבם הערל And He will circumcise their hearts,
462. שיבינו הטובה so they will understand the goodness.
463. ואז יתנו שיר ושבח לשמו הגדול And then, they will give songs and praise to His great name.
464. שעשה עמהם השם יתברך הטובה להכות אותם That Hashem did with them the goodness to strike them,
465. וזה כוונת חכמינו ז"ל and this is the intentions of the sages of blessed memory,
466. הללו את ה' כל גוים תהלים קיז א Praise Hashem, all the nations. (Tehillum 117:1)
467. אניסים ונפלאות The miracles and wonders,
468. שעשה השם יתברך עם עמו ישראל That Hashem Yitbarach did with His people.
469. ונפרע מהם מכל צריהם הוא בהדייהו And there was repaid from them from all the trouble in the (Echos?)
470. כלומר עמהם As it is said, with them,
471. כלומר שאלו הניסים והטובות הוא מחמתם as it is said, these miracles and goodnesses from wrath,
472. והם הגורמים לאלו הניסים והנפלאות and they are the causes of these miracles and wonders,
473. שעמהם הוא עושה הניסים והנפלאות לישראל that with them, He is doing the miracles and wonders for Israel.
474. פירוש שעל ידי הכאתם נעשה הניסים והנפלאות לישראל The explanation is that through the blows are made miracles and wonders for Israel.
475. שיתגדל ויתקדש שמו הגדול So His great Name will be magnefied and sanctified,
476. על ידם through their hands.
477. ולהכי דייקו בלשונם מלת בהדייהו And here specifically with the meanings of the words _____/
478. כלומר עמהם עושה הניסים לישראל As it is said, with them He is doing miracles and wonders for Israel.
479. פירוש על ידם The explanation: Through their hands.
480. ולכך לא אמרו דעביד להם And therefore, it does not say "What I am doing to them."
481. כי להם משמע שעושה להם ניסים ונפלאות For "for them" means that I am doing "for them" miracles and wonders,
482. ובאמת חלילה לומר כן And in truth, it is never said so,
483. וזה כוונת הכתוב and this is the intention of the writing,
484. הללו את ה' כל גוים "All the nations will praise Hashem."
485. שבחוהו כל האומים That all the nations praise Him.
486. הכתוב על איזה דבר ישבחו The question on the writing is, for which matter will they praise?
487. כי גבר עלינו חסדו For His kindness will be heaped upon them.
488. כלומר שעשה עמנו חסדו As it is said, and He did His kindness with us,
489. ונפרע לנו מכל צרינו And He repaid us for all our troubles,
490. ופדה אותנו מכף כל העריצים and He liberated us from the palm of all the troubles,
491. ועשה בהם שפטים and He did judgement with them,
492. על זה ישבחו for this one will praise Him,
493. שבחסדו הגדול for with His great chessid,
494. אשר הטה על עמו בית ישראל which was inclined towards His people, the house of Israel,
495. ועשה בהם שפטים and he did judgement with them.
496. על זה ישבחו For this, they will praise Him.
497. אשר נתנו עלינו עבודה קשה בגלותינו המר That He has set upon us the difficult service in the bitter exile.
498. על ההכאות בעצמם יודו For the blow they will know in themselves,
499. וישבחו אותו על המכה שהכה אותם and they will priase Him for the blow which He struck them.
500. ומפרש הכתוב And as the writing explains,
501. כי על ידי החסד שאהב אותנו For through the kindness of His love for us,
502. ונפרע להם שכרם ואמת ה' לעולם That the reward will be paid for them, Hashem's truth in the world.
503. כלומר שנתגלה על ידם אמיתיות אלהותו As it is written, through their hand, the truth of His Divinity will be revealed.
504. והוא רב ושליט And He is abundant and sovereign,
505. ולית אתר פנוי מיניה ????
506. וכיון שגרמו בהכאות שלהם and the intention is, that He will cause with the strking of them,
507. אמיתיות מציאותו ואחדותו the truth of His existence and His Oneness.
508. זהו טובה גדולה להם This is a great goodness for them,
509. ובעבור זה הללויה And in the end, this is Halleluyah!
510. וזהו כוונת הכתוב דידוע מה שכתוב בלקוטי תורה בשם האר"י ז"ל And this is the intentions of the writing, that you know what is written in Likutey Torah in the name of the Arizal.
511. לכה ואשלחך אל פרעה Go, and I will send you to Pharoah (3:10)
512. כי השליחות For the one sent,
513. ששלח השם יתברך את משה רבינו עליו השלום That Hashem Yitbarach sent Moshe Rabbeinu, peace be upon him,
514. היה בו טובה ורעה There was in it good and evil.
515. טובה לישראל Good for Israel.
516. טובה לישראל 593 אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ
517. ורעה למצרים and evil for Mitzriam.
518. ורעה למצרים מעם ישראל691
519. ומאת ה' לא תצא הרעה And evil is not sent forth from Hashem,
520. להכי נגד הרעה שמגיע מהשליחות to clarify, corresponsing to the evil that comes to them from the one sent,
521. אמר השם יתברך על זה ואשלחך Hashem Yitbarach said of this, I will send you.
522. אני משלח אותך על כך I am sending you out this way.
523. עיין שם Look there.
524. ועל פי זה מבואר תשובת משה רבינו עליו השלום And according to this, I will explain the answers of Moshe Rabbeinu, peace be upon him.
525. ואמר מי אנכי כי אלך אל פרעה And he said "Who am I that I will go to Pharoah?" (3:11)
526. מי אנכי כאלף 131
527. כלומר וכי אני אהיה גורם לרעה As if he says, "And that I will be causing evil."
528. למה לי זה להיותי גורם לרעה Why is this for me, that I will be causing evil?
529. כאדם שמדבר אתה אינך רוצה לעשות רעה As when a person is speaking, "You do not desire to do evil."
530. ואותי אתה שולח לעשות רעה And me, You are sending to do evil.
531. מי אנכי להיותי גורם לרעה Who am I that you are sending me to do evil?
532. וגם לי אינו נאה ויאה לעשות רעה והשיב And surely it is not fitting form me to do evil.
533. והשיב לו השם יתברך ואמר And Hashem Yitbarach answered him saying,
534. באמת לא כן יהיה כאשר אתה מחשב It truth, it will not be as you are thinking.
535. רק באמת כי אהיה עמך However, in truth, I will be with you. (3:12)
536. אני בעצמי אהיה עמך על כל השליחות I, in My essence will be with you through all the sending out.
537. כי אין בהכאות הללו שום רעה For these blows are not any evil,
538. אדרבה טובה גדולה הוא למצריים ההכאות שאכה אותם On the contrary, the blows I will strike them with are a great goodness for Mitzraim.
539. ומפרש וזה לך האות כי אנכי שלחתיך על השליחות And the explanation is, (3:12) "And this is a sign for you that I have sent you out, for the agent.
540. ולא תלך בעצמך And you will not go yourself.
541. כי בהוציאך את העם ממצרים When you bring out the people from Mitzraim,
542. תעבדון את האלהים על ההר הזה they will serve the Elohim upon this mountain.
543. ונמצא שגורם על ידי מכות הללו קדושת השם יתברך And therefore, through these blows will arise the sanctification of Hashem Yitbarach.
544. שיקבלו ישראל את עול מלכותו Israel will receive the yoke of His Kingship.
545. והם יגרמו לזה וזה טובתם And these will be caused from this, and this is good for them.
546. וזה כוונת הכתוב תהלים צד י And these are the intentions of the writing, (Tehillum 94:10.)
547. היוסר גוים הלא יוכיח The one who corrects the nations, shall He not be right?
548. כלומר כשמייסר האומות ומכה אותם לא תקשה לך As it says, when He disciplines the nations, and strikes them, it shouldn't cause questions for you.
549. הלא מאתו לא תצא הרעה Isn't it so that evil is not sent forth from Him?
550. כי באמת המכות הללו הם טובה גדולה להאומות For in truth, these blows are a great goodness for the nations.
551. רק שבעת ההוא הם מכות ורעות למצריים However, it does not seem so in the time of these blows and evils to the Egyptions.
552. אבל אחר כך יהיה אלו המכות טובות אפילו למצרים However, afterwards, these blows will be good, even for Mitzraim,
553. שהם יהיו כלים that they will be vessels,
554. שעל ידם יתגדל ויתקדש שמו הגדול ברבים that through them, His great and holy Name will be sanctified many times.
555. רק שכעת הוא רעה ואחר כך יהיה טובה Even though in the time, it is evil, and afterwards it is good.
556. וכבר רמזתי הרבה פעמים And I have already hinted many times,
557. שכל דבר שהוא אחר זמן נקרא אהי"ה that all the matters that are after the time are called Ehyeh. (I will be.)
558. ודבר שהוא עכשיו נקרא הוי"ה ברוך הוא And the matter that is now, is called Havayah, Barchu.
559. וזה כי אהיה עמך שאחר כך יהיה טובה אפילו למצרים And this is, "For I will be with you." That afterwards, it will be good, even for Mitzraim.
560. שהם כלים שיתגדל ויתקדש שמו הגדול ברבים That they will be vessels that will magnefy and sanctify His great name many times.
561. שתנתן התורה על ידי הנס That you will be given the Torah through the miracles.
562. וזהו פירוש וזה לך האות And this is the explanation of "And this will be the sign for you."
563. תעבדון את האלהים "That you will serve the Elohim."
564. שיהיה קידוש העולם That He will betroth the world.
565. והללו גורמים שמלמד לבני אדם דעת And these will cause the teaching of the knowledge to the sons of man,
566. ויודעין שיש בורא אחד And they will know there is One Creator.
567. והוא השליט And He is the ruler.
568. וזה טובה גדולה שהם גורמים אמיתות מציאותו And this is a great goodness for them, causing the realization of His existence.
569. ועתה נבאר מאמר חכמינו ז"ל And now we will explain the sayings of the sages of blessed memory.
570. דשאלו לאליעזר עבד אברהם That for Eliezer, the servant of Abraham,
571. כד הוי אתי מלכי מזרח As He was my King,
572. מזרח ומערב From the morning's illumination, and from the evening.
573. במאי הוה קטלי להו And what was the catalyst for it?
574. והשיב להם שקל עפרא והוי גיריה And He answered him, "____"
575. ולכאורה יפלא מאוד And the explanation will be very wonderful.
576. למה זרק עליהם עפר דוקא Why was their cast upon them (specifically) dust. (huh?)
577. ולא שאר דברים and not the rest of the matters?
578. אמנם יבואר בעזרת השם Indeed, we will explain with the help of Hashem,
579. ונשים לבבינו להבין and set our hearts to understand.
580. במאי כיבש דוד המלך עליו השלום כל האומות That David, the King, peace be upon him, conquered all the nations,
581. ונקרב אל השכל And we are approaching the understanding. (Sechel).
582. כי בעת עמדו במלחמה עם אויביו For in the time was at war with his enemies,
583. והוצרך לנצח אותם and he troubled them , and was victorious over them,
584. ודוד היה דבוק במדת האי"ן and David was cleaved with the attribute of Ein.
585. וידע שכל חיותו ותנועתו הוא חלק אלהות שבו And knew that all his vitality and all his movement was a portion of Divinity that came to him.
586. וכד אנת תסתלק וכו' And I will not depart, etc. (Zohar.)
587. ולית אתר פנוי מיניה And the reward afterward was we were free from them. (huh?)
588. והדבר שאין דבוק בו חלק אלהות אין בו חיות And the matter that if there were not cleaved in him a share of Divinity, there would not be vitality in him.
589. כמו שאמרנו על הפסוק דברים לב לט As we said of the passage (Devarim 32:39
590. כי אני אני הוא "For I, I am He."
591. כלומר שאני הוא אני As it says, I am He, I.
592. כי כל האדם ושרף וחיות ואופנים For every person, and Sereph, and Chayot, and Ofanim,
593. אפשר לומר לשום אחד מהם על עצמו אני it is possible for any one of them to say about themselves, "I."
594. שלשון אני מורה That the meaning of "I" teaches,
595. שיש בו ממשות ועצמיות That there is in them substance and character.
596. דהיינו בשעה שאומר אני That is, in the time that one says "I,"
597. צריך להסתכל על עצמו One needs to be looking at themselves.
598. ויודע שעל מה אומר אני And it is known, that for what one is saying "I,"
599. ומשמע שיש בו דבר יש And the meaning is there is in them the word "Yesh." (There)
600. השייך עליו לומר אני It is relevant for them to say "I."
601. כלומר זה הדבר ממש שאתה רואה הוא אני As it is said, this word really that one sees themselves as "I."
602. ובאמת על מה אומר אני And in truth, for what are they saying "I?"
603. כי החיות שיש בו For the life there is in them. This is the Borei Barchu.
604. ועל זה אינו שייך לשון אני And for this, there is no relevance to the word "I."
605. שלשון אני מורה על דבר שהוא שלו That the word "I" teaches of the word that he is from He.
606. וזה החיות הוא חלק אלהי ממעל And this is, the lifeforce is a portion of my G-d above.
607. וכיון שהחיות שלו הוא מהבורא ברוך הוא And since the lifeforce for him is from the Borei Barchu,
608. תו לא שייך לומר אני Tav (in the end?) there is no relevance to saying "I."
609. ואין בו כלום And Ein is completely in them.
610. ועל מה אומר אני And for what are they saying "I?"
611. על דבר שאינו כלום For the word we are nothing at all!
612. רק הקדוש ברוך הוא יכול להגיד על עצמו אני Except that the Kodesh Barchu will enable them to tell themselves "I."
613. וזה כוונת הכתוב ראו כי אני אני הוא And this is the intention of the writing, "See, for I, I am He."
614. אני הבורא אצלי שייך לשון אני I am the Borei, next to Me, the word "I" is relevant.
615. אבל זאתלתו עליונים ותחתונים לא שייך אצלם שיאמרו על עצמם But, except for the supernal worlds and the lower worlds, there is no relevance next to them talk about themselves
616. לשון אני the word "I."
617. כי על מה אומרים אני For about what would one say "I?"
618. וזה מדת האי"ן ממש And this is the attribute of realizing the "Ein." (Nothingness.)
619. שידוע שחיותו הוא מהבורא ברוך הוא That one knows their life is from the Borei Barchu.
620. ולית אתר פנוי מיניה And so, after we are emptied.
621. וזאתלת חיותו אינו כלום And except for their life, they are nothing at all.
622. וכשמדבק במדה ההוא מדת האי"ן And when one is cleaving with this attribute, the attribute of the "Ein." (Nothingness.)
623. רק שכל חיותו מהבורא ברוך הוא Only that all their vitality is from the Borei Barchu,
624. וכיון שהחיות הוא מהבורא And since their vitality is from the Borei,
625. ויודע שכל מה שברא הקדוש ברוך הוא לא ברא אלא לכבודו And they know that all the Kodesh Barchu created, was not created except for His Glory.
626. והדבר שאינו עושה לו כבוד And the matter that is not done for His Glory,
627. אז הדין נותן שיסתלק החיות מאתו Then the judgement is given for not pondering the vitality from Him.
628. ולכן בשעה שהוצרך דוד המלך עליו השלום And therefore, in the time of the troubles of King David, peace be upon him.
629. לנצח אויביו דבק עצמו במדת האי"ן To defeat his enemies, he was cleaving himself with the attribute of Ein.
630. דעיקר החיות מהבורא ברוך הוא וברוך שמו That the essence of his vitality was from the Borei Barchu, and Baruch Shemo.
631. וכיון דהחיות מהבורא והקדוש ברוך הוא לא ברא אלא לכבודו And since his bitality was from the Borei, and the Kodesh Barchu didn't create except for His Glory,
632. ולכן אלו הערלים הבאים עליו And therefore, these uncircumcised came upon him,
633. שאינם מכבדין אדון כל and they were not glorifying the Master of All.
634. ממילא החיות נסתלק מאתם מחמת שהתעורר מדה הזאת By itself, the life force was departing from them because they aroused this attribute.
635. כל מה שברא הקדוש ברוך הוא לא ברא אלא לכבודו All which was created by the Kodesh Barchu was not created except to glorify Him.
636. ובזה כבש אברהם אבינו עליו השלום And with this, Abraham, our father, peace be upon him, conquered
637. ארבעה מלכים ששבו את לוט four kings that took Lot prisoner.
638. שדבק גם כן את עצמו במדת האי"ן That he also cleaved himself with the attribute of "Ein."
639. והחיות דכל דבר הוא מהבורא ברוך הוא And the vitality of every matter is from the Borei Barchu.
640. והוא לא ברא אלא לכבודו And it was not created except for His glory,
641. ובזה היה כובש אותם and with this, he was conquering them,
642. שגרם שיסתלק חיותם מאתם that he cause them to look at the vitality,
643. וידוע דמדת האי"ן גבי משה רבינו עליו השלום and it is known that the attribute of the "Ein" raised Moshe Rabbeinu, peace be upon him.
644. היה המדה הזאת שאמר שמות טז ז He had this attibute as he said in Shmot 18:7,
645. ואנחנו מה And what are we?
646. ואצל דוד המלך עליו השלום נאמר ואנכי רמה ותולעה And concerning Kind David, peace be upon him, it is said "I am high and___"
647. ואברהם אבינו עליו השלום אמר בראשית יח כז And Avraham our father, peace be upon him said in Beresheis 18:27
648. אנכי עפר ואפר I am dust from dust.
649. וזהו כוונת חכמינו ז"ל And these are the intentions of the sages of blessed memory.
650. הוי קטלי להו ???
651. והשיב שקיל עפרא ושדא עלייהו ?????
652. כלומר שאוחז בידו מדת האי"ן As it is said, that one grasp in their hand the attribute of the "Ein."
653. שידע שהוא עפר ואפר That one will know they are dust from dust,
654. וכל חיותו הוא חלק אלהי ממעל and all the life force is a portion of G-d above.
655. וכל מה שברא הקדוש ברוך הוא לא ברא אלא לכבודו And all that the Kodesh Barchu created was not created but for His Glory.
656. וממילא הוי גיריה ____????
657. פירוש מחמת שדבוק במדת האי"ן The explanation is, because one is cleaving with the attribute of "Ein."
658. גרם שיסתלק החיות מאתם כנ"ל it causes them to look at the vitality for them as explained above.
659. וזהו שקיל עפרא והוי גיריה And this is ____????
660. ועתה יבואר הפסוק תהלים קמה יג And now we will explain the passage. (Tehillum 145:13)
661. מלכותך מלכות כל עולמים Your Kingship, is an everlasting Kingship.
662. למה כתיב לשון מלכות שני פעמים And why is the word Kingship written two times?
663. והוי ליה למיכתב מלכותך כל עולמים It could have been written, Your Kingship is everlasting.
664. ובעזרת השם מבואר לפי מה שכתבתי לעיל And with the help of Hashem, we will explain it according to what is written above. (In the book, it says according to a parable.)
665. דצריך כל אדם לדבק עצמו במדת האי"ן That every person needs to cleave themselves with the attrbute of "Ein."
666. וכל חיותו מהבורא הכל And all their life force is from the Creator of everything.
667. ולמה ברא הקדוש ברוך הוא יצר הרע And why did the Kodesh Barchu create the Yetzer Hara?
668. אשר הוא מסך מבדיל ביננו ובין הבורא ברוך הוא So there is a screen dividing between us and between the Borei Barchu.
669. ואין אנו יכולים לעבוד בוראינו כראוי ולהבין ולהשכיל And we would not be worthy to serve our Creator worthily and to understand, and to intellectualize,
670. כי הוא חיינו for He is our life.
671. וכד אנת תסתלק כו' And I will not depart from you etc.
672. אמנם כבר ידוע מה שאמרו חכמינו ז"ל אבות פרק ו' משנה י"א Indeed, you already know what the sages of blessed memory said in Pirkei 6:12
673. כל מה שברא הקדוש ברוך הוא לא ברא אלא לכבודו All that the Kodesh Barchu created, was not created except for His glory.
674. שיש לדקדק That there, specifically:
675. דקאמר לא ברא אלא לכבודו That it says, "It was not created except for His glory."
676. דמשמע דיש עוד תכלית לומר That the meaning is, that 'there' is another purpose for it says,
677. בשביל זה ברא For the sake of this, He created.
678. דאלא שייך כשיש שני דברים לפנינו That these are (only) relevent when there are two matters before us,
679. ונוכל לומר and we would be able to say,
680. דהדבר הוא בשביל דבר אחד או לתכלית זה That the matter, it is for the sake of one thing, or its purpose was this.
681. וכשמברר אחד מהם And when one is aroused from them,
682. שייך לומר לא להשני אלא לזה It is relevant to say, "It is not the second, but 'this' (one).
683. אבל כל מה שברא הקדוש ברוך הוא But, all that the Kodesh Barchu created,
684. ליכא בו שום תכלית אחר there was not in it any other purpose,
685. רק זה התכלית לבד only this was the purpose alone:
686. לכבדו ולהדרו ולפארו For His glory and majesty and splendor.
687. וכיון שזה לבד הוא התכלית And since this is alone, it is the purpose.
688. ולא תכלית שני לא שייך לשון אלא And not the second purpose, so the word "these" is not relevant.
689. ועל פי זה יבואר And according to this, one will explain,
690. דהנה הרמב"ם ז"ל כתב במורה נבוכים That behold the Rambam of blessed memory wrote in the "Guide for the Perplexed,"
691. על מלת יוצר אור ובורא חושך about the words "Sending forth light and creating darkness:"
692. למה נאמר בחושך מלת בורא Why is the word creating associated with darkness?
693. כי אור הוצרך השם יתברך For Hashem Yitbarach needed the light
694. יוצר אותו for sending it forth,
695. מה שאין כן החושך לא הוצרך להיות יוצר אותו but, it was not so for the darkness, there was no need for sending it forth,
696. רק להניח כמו שהיה only to set it in place, in the sense that it was,
697. ולא נתן בו בהירותו and it (the darkness) was not set in His illumination,
698. רק ראה שיסתלק הבהירות מאתו except, see drives out the illumination from Him.
699. שלא יבוא הבהירות וממילא היה חושך For the illumination will not 'come' unless there was darkness.
700. וזה מלת בורא And this is the word creating -
701. לשון דבר ריק וחשכות meaning matters are empty and dark,
702. שאין בו בהירות there is no illumination in them,
703. לשון בור ריק with the meaning of an 'empty pit.'
704. וזה ובורא חושך And this is, "And He is creating darkness."
705. עד כאן לשון הרמב"ם Until here were the words of the Rambam.
706. ולכן היצר הרע נקרא בור And therefore, the Yetzer Hara is called a pit.
707. כי הוא חושך ואין בו בהירות For it is dark, and there is no illumination in it.
708. והנה באמת עיקר כבוד המלך הוא And behold, in truth, the essence of the glory if the King is,
709. כשיש בחירה לכבדו when there is an illumination from His glory.
710. דהיינו שיש ביד האדם אם לכבדו אם לאו That is, it is in the hand of a person whether to glorify Him or not.
711. ואף על פי כן הוא מכבדו And even so, He is being glorified,
712. מה שאין כן כשהמכבדו מוכרח לדבר ההוא לכבדו but this is not so when one's glorification is force from the matter of His glorification,
713. ואין בו בחירה as there is no illumination in it.
714. אין זה כבודו This is not His glory,
715. ולכן היתה תכלית בריאת יצר הרע and therefore, this was the purpose of the creation of the Yetzer Hara,
716. שיתרבה כבודו יתברך that it would increase the glory of the Yitbarach.
717. מחמת כי בחירה ביד הברואים Because the illumination is in the hand of the creation,
718. ואף על פי כן כשיכבוש האחד יצרו הרע even so, when one conquers the Yetzer Hara,
719. ויתחיל מקירות לבבו לכבדו ולהדרו ולעבדו שכם אחד and to begin to come close in their heart to the glory and the majesty and to serve the awakening One.
720. זהו כבודו מה שאין כן אם לא היה היצר הרע This is His glory, but this would not be so if there were not a Yetzer Hara,
721. ולא היה בחירה ביד הברואים and the illumination were not in the hand of the creation.
722. רק דעה אחד One would know only one (thing,)
723. לא היה זאת כבודו כל כך there would not be this, His glory, at all.
724. וזהו כל מה שברא הקדוש ברוך הוא And this is, all that the Kodesh Barchu created,
725. דהיינו מה שהשם יתברך הניח דבר אחד להסתלק הבהירות ממנו That is, that Hashem Yitbarach set one matter in us, to diminish the illumination from us.
726. והניח אותו בור וריק בחשכות לא ברא And there is in them a pit and empty darkness, it was not created.
727. כלומר לא עשהו בור וריק בלא בהירות As it is said, a pit and emptyness is not made without illumination.
728. דהיינו היצר הרע אלא לכבודו כנ"ל That is, the Yetzer Hara, these are for His glory, as explained above.
729. כדי שיתרבה כבודו יתברך כשיש בחירה In order that there will be an increase the glory of the Yitbarach when there is illumination.
730. ולכן שם תואר מלוכה לא שייך אלא כשיש דבר התנגדות And therefore, the Goodly Name of the King is not relevant until when there is something magnefying it.
731. ואף על פי כן אחר כך מטין שכם אחד לעבדו לפארו ולרוממו And even so, afterwords one decides with on should to serve Him, to splendorize Him, and to exalt Him.
732. אז שייך שפיר שם תואר מלוכה Then it is relevant to splendorize the comely name of the King,
733. דהיינו כשיש בחירה that is, when there is illumination,
734. מה שאין כן כשאין התנגדות buit, this isn't so when there is no magnification,
735. ואין בחירה בידם להיות מתנגדים and there is no illumination in the hand of those who would be opposing.
736. אז לא שייך שם תואר המלוכה Then, there is no relevance of the Kingdom's comely name,
737. ולכך השם יתברך מניח את אומות and therefore, Hashem Yitbarach set His nation in place,
738. שיגביהו עצמם so they will lift themselves,
739. וישכחו שהם מקבלים חיותם מהבורא הכל And they forgot that they were receiving vitality from the Borei of everything.
740. שיסברו בדעתם שהם חשובים ויכולין להבדיל עצמם מאדון כל That they will think in their knowledge that they are important and they will be able to separate themselves from the Master of All.
741. כי אינו עולה בדעתם שהוא היוצר הוא הבורא ברוך הוא For it does not arise in their thoughts that He is the one sending out, that He is the Borei Barchu.
742. והם כולם כאין נחשבו And all of them is thought of as nothing,
743. שאם לא היה בידם הבחירה if they were not in the hands of one who can choose,
744. והוצרכו לעבוד הבורא ברוך הוא and they were compelled to serve the Borei Barchu.
745. אז לא היה לכבוד המלך Then it would not be glorifying the King.
746. מה שאין כן עתה But, it is not so now.
747. שמרוממים עצמם ומנשאים בגיאות גדול That they are exalting themselves (with free will) and raising with great uplifting.
748. ואומרים מי אדון לנו And saying "Who is our Master?"
749. כדי שאחר כך בהיותם ברוממותם וגדולתם וגאוותם In order that afterwards in their exalting and magnifying and liftin,
750. יתחיל להתגלות כבוד אדון כל אדונינו they wil begin to magnefy the glory of the Master of All, our Master.
751. אדונינו מלכינו עלינו Our Master, our King, upon us.
752. ואז כשיראו כולם ונלוו כולם ואמרו And then, when they all see, and all together say:
753. בית יעקב לכו ונלכה באור ה' House of Yaakov, come, and let us walk in the light of Hashem,
754. ונלכה אורחותיו and we will walk in His paths. (Is 2:6)
755. ויבינו כי הוא אדון כל והוא חיות כל החיים And we will understand that He is the Master of all, and He is the vitality of all life.
756. ומבלעדו אין בנו שום חיות And without Him, we wouldn't have any life,
757. וכולנו אפס וריק ותוהו and all of us would be nothing, and empty, and formless.
758. אזי יתרבה ויתגדל שמו הגדול הגבור והנורא כנ"ל Then, He will multiply and magnify His great and mighty and wondrous Name as explained above.
759. כי מחמת הבחירה שיש התנגדות For it is because of the choosers that there is the magnifications.
760. ואחר כך מתחילין כולם לפאר ולרומם And afterwords, all will have the purpose to splendorize and elevate Him.
761. אזי יש כבוד גדול Then, there is great glory.
762. וידוע מה שכתוב בכתבי האר"י ז"ל And it is known that it is written in the writings of the Arizal,
763. וימלוך וימת "And he ruled, and he died."
764. רצה לומר וימלך מיד כשאדם מתחיל להתגאות ולנשא את עצמו It means to say, immediately when a person begins to lift and elevate themselves,
765. זהו מיתתו this is their death.
766. עד כאן Until here (are the words of the Arizal.)
767. הרי בזה שמתחיל להתגאות הנקרא מלוכה You can see, that this beginning of one raising themselves is called "Kingship."
768. שממליך עצמו זאת הוא מיתתו That the crowning of themselves is called their death.
769. וזה מלכותך כלומר אימת יכונה לך בשם תואר And this is crowning yourself, as it says, "will you truly prepar yourself for the goodly name?"
770. מלכות כל עולמים The kingship of all the world,
771. כלומר כשיהיה אצל העולמות גם כן מדת מלוכה As it says, when there will also be next to the worlds the attribute of Kingship,
772. כלומר שיגביהו עצמם וימליכו וינשאו עצמם As it says, that they raised themselves and they cround themselves and their essence was elevated.
773. והיה בידם לעשות נגד רצונך And it was in their hands to do those things corresponding to Your will.
774. ויסברו בדעתם שמקבלים חיותם מעצמם And they thought in their knowledge that they were receiving their vitality from their essence.
775. ולשכוח שהם באים מאפס ותוהו And they forgot that these were coming from naught and formlessness.
776. כי כד אנת תסתלק וכו' For "I will not depart, etc."
777. רק ינשאו עצמם Only if one will elevate their essence.
778. ואז כיון שיהיה אצלם גם כן מדת מלוכה לרומם עצמם And then, the intention will be that their essences will also include the essence of Kingship to exalt themselves.
779. ותהיה התנגדות נגד מלכותך לקבל עול מלכותך And they will be making themselves correspond to Your Kingship to receive the yoke of Your Kingship.
780. ואז כשתתגלה אליהם And then, when they bring this revelation upon themselves,
781. ויהפכו כולם לעם אחד ושפה אחת And when they reverse everything from the one nation and one voice,
782. ויבער לבם לדבק באדון כל And it crosses their hearts to cleave with the Master of all,
783. יוצר הכל the One sending forth the all,
784. וישליכו מאתם רע מעלליהם And they cast out from them the evil that was upon them,
785. וידעו כי רע ומר עזבם את ה' As they knew that evil and bitterness made them abandon Hashem.
786. כי הוא אדון הכל For He is the Master of the all.
787. וידעו כי טח עיניהם מראות עד עתה And they knew their eyes were plastered from seeing until now.
788. אז מכונה לך שם תואר מלוכה כנ"ל Then they were preparef for your, the Comely Name, Kingship, as explained above.
789. וזה מלכותך מלכות כל עולמים And this is Your Kingship, the Kingship of all the world.
790. מלכותך תואר שם מלוכה אליך כשתהיה מלכות בכל העולמות Your Kinghip, the Comely Name, Kingship over you, when there will be Kingship in all the worlds.
791. שהם יוכלו להמליך עצמם ולנשאות עצמם That they will be able to crown their essence and to elevate their essence.
792. ומחמת התנגדותם יכונה לך שם תואר מלוכה And because of the magnefication, one will be prepared for You, the Kingship of the Comely Name.
793. עד כאן ודו"ק Until here. And study this carefully.
794. _____ _____
795. ובאופן אחר על פסוק תהלים קמה יג And in a teaching after on Tehillum 145:13
796. מלכותך מלכות כל עולמים Your Kingship is an everlasting Kingdom.
797. הרצון מזה שמלכותך אינו מושג The will from this is that Your Kingship is not grasped.
798. רק שהוא מלכות כל עולמים Only that the Kingship is everlasting.
799. אבל לא שהוא מושג עד תכליתו Indeed, one is not grasping it at the beginning.
800. רצה לומר מדת מלכות אשר כבר נצמצם בעולמות It means to say the attribute of Malchut which is already contracted in the worlds.
801. ומה שלא נצמצם כלל בעולמות And what is not contracted at all in the worlds,
802. זה אינו מושג כלל We do not grasp it at all.
803. _____ _____
804. מי אנכי כי אלך אל פרעה וכי Who am I that I will go to Pharoah, etc.
805. אוציא את בני ישראל כו' …I will bring forth the Children of Israel. (3:11)
806. לפרש על פי הפסוק איוב כה ב To explain from Job 25:2
807. עושה שלום במרומיו ממונה He is making peace in the high places:
808. כי מיכאל ממונה על המים וגבריאל על האש For Michael is appointed over the water, and Gabriel over the fire.
809. והקדוש ברוך הוא עושה שלום ביניהם And the Kodesh Barchu makes peace between them.
810. כמבואר בגמרא As it is explained in the Gemorah -Shir HaSharim Rabbah 3)
811. נמצא מלאך הממונה על החסדים Therefore, the angel appointed over the Chassidim,
812. אין ביכלתו לפעול גבורות It is not within his ability to do Gevurot.
813. כי אין מלאך אחד עושה שתי שליחות For one angel is not able to do two missions.
814. אבל הקדוש ברוך הוא כל יכול ובידו הכל However, for the Kodesh Barchu, everything is possible, and in His hand is the everything.
815. המאחד כל נפרדים From the one all is separated.
816. וזה היה שאלת משה רבינו עליו השלום And this was the questions of Moshe Rabbeinu, peace be upon him.
817. מי אנכי כי אלך אל פרעה כו' Who am I that I will go to Pharoah, etc.
818. לפעול גבורה to do Gevurah?
819. וכי אוציא את בני ישראל ממצרים לפעול חסדים גדולים And when will you send the children of Israel from Mitzraiam to do great kindnesses?
820. והשיב לו השם יתברך And Hashem Yitbarach answered him,
821. כי אנכי אהיה עמך For I will be with you. (3:12)
822. ודו"ק And study this carefully.
823. _____ _____
824. וזה לך האות כי אנכי שלחתיך כו' And this will be the sign that I have sent you, etc. (3:12)
825. דהנה בשיר השירים א ג כתוב That behold, in Shir Hasharim 1:3 it is written.
826. לריח שמניך טובים Because your oil is goodness,
827. שמן תורק שמיך "Pouring oil" is your Name.
828. על כן עלמות אהבוך Therefore, the nations will love you.
829. נראה לפרש בסייעתא דשמיא We see the explanation with help from Heaven,
830. וקודם נפרש הפסוק ואמרו לי And it is introduced with the explanation that was said to me:
831. מה שמו מה אומר אליהם What is His name? What will I say to them?
832. ויאמר אהיה אשר אהיה And He said "I am what I am."
833. כה תאמר לבני ישראל אהיה שלחני אליכם כו' Thus will you say to the Children of Israel, I am sent me to you, etc. (3:13-14)
834. דהנה הצדיק העובד את השם יתברך That behold, the Tzaddik that is serving Hashem Yitbarach,
835. צריך שידע בכל יום ובכל פעם needs to know in every day and in every time
836. שמשיג איזה השגה that he is grasping something to be grasped,
837. שיש עוד השגה מדריגה למעלה That there is another thing to be grasped from the level above.
838. וזה שאינו משיגה אותה עדיין ושאין השגה זאת שמשיג בתכלית השלימות And this is that we do not grasp it yet, and we don't entirely grasp that to be grasped in the beginning.
839. שידע בכל פעם שאינו משיג That they will know in all times that they do not grasp (it.)
840. וכשיבא גם להשגה זאת And, also, when one comes to grasp that,
841. ידע שיש עוד השגה לפני ולפנים will know there is another thing to be grasped, and before and before.
842. ודבר זה אין לו סוף And this matter has no end for them.
843. שכל מה שמשיג ידע שעדיין אינו בשלימות With all which one is grasping, one will know that it still is not complete.
844. והמדריגה שלמעלה מזאת צריך להשיגה And the level from above this, one needs to grasp.
845. ואינו משיג אותה עדיין And one still does not grasp "it."
846. וידע תמיד שאינו בשלימות ומה שחסר לו And one will always know that it is not complete and there is something missing for them.
847. וכמאמר אליהו ז"ל בתיקונים And as Eliyahu of blessed memory said in Tikkunim,
848. ולית דידע בך כלל And there is something you know completely.
849. וזהו הוא המובחר בעבודת השם יתברך And this is one is chosen to be in the service of Hashem Yitbarach.
850. היודע תמיד One will always know this.
851. שאינו עדיין בשלימות That we are not yet complete,
852. ומתאוה ומשתוקק לעלות במדריגה למעלה מזאת And we desire and yearn to rise into a level higher than this.
853. ושמעתי גם כן בשם הצדיק מורינו יחיאל ז"ל And I also heard in the name of the Tzaddik, our teacher, Yechiel Michal, of blessed memory.
854. שפירש הפסוק תהלים כז ד who explained the passage in Tehillum 27:4
855. אחת שאלתי מאת ה' One thing I will ask from Hashem, etc.
856. אותה אבקש לחזאתת בנועם ה' "It" is that I will ask to see Hashem's graciousness.
857. בדרך זה שאחת שאלתי מאת ה' לחזאתת בנועם ה' Along this way, that there is one thing that I will ask of Hasem, to see the graciousness of Hashem,
858. אותה אבקש תמיד I will ask "it" continuously,
859. שאדע שיש מדריגה למעלה מזאת וגבוה מעל גבוהים That I will know there is a level higher than this, and liftings upon liftings.
860. ואבקש תמיד לחזאתת בנועם ה' And I will always ask to see the graciousness of Hashem,
861. ולהשיג גם מדריגה זאת And also to grasp this level.
862. ואחר כך כשאשיג גם את זאת And afterwards, when I am also grasping that,
863. אבקש עוד שאין לזה סוף I will ask again. There is no end to this.
864. עד כאן דבריו Until are his words.
865. ובזה הצדיקים מוסיפים והולכים בעבודת השם יתברך And with this, the Tzaddikim disciplined themselves and went in the service of Hashem Yitbarach.
866. שנדמה להם תמיד For it was continuously like this for them.
867. שאינם עדיין בשלימות ויודעים תמיד For they were not yet complete and they continuously knew this.
868. בכל עת מה שחסר In every "now" there was something missing.
869. דהיינו המדריגה שלמעלה מזאת שאינם משיגים עדיין That is, the level that was above this was not yet grasped.
870. ובטוחים בהשם יתברך ובישועתו שידעו אורח חיים למעלה And with promises in Hashem Yitbarach, and in their savious, that they would know the way to the lives from above,
871. להשיג גם ההשגה שחסר להם עתה to also grasp the thing to be grasped that was missing for them "now."
872. ויש לפרש מה שאמר דוד המלך עליו השלום שם קיח יט And there is the explanation of what King David, peace be upon him said in Tehillum 118:19
873. פתחו לי שערי צדק אבוא בם אודה יה Open for me the gate of righteousness, I will go in it. I will praise Yah.
874. זה השער לה' צדיקים יבואו בו This is the gate of Hashem. Tzaddikim will enter in it.
875. דוד המלך עליו השלום תמיד פתחו לי שערי צדק King David, peace be upon him was continuously asking "Open for me the gate of righteousness."
876. שידע תמיד מה שלמעלה ממדריגתו That he would continously know what was above his level
877. שאינו משיג עדיין which he did not yet grasp.
878. וביקש תמיד פתחו לי שערי צדק And he would continuously ask "Open for me the gates of righteousness."
879. שיבוא גם כן להשגה זאת That he would enter to grasp that.
880. וכשעבד השם יתברך גם בהשגה זאת And when he served Hashem Yitbarach, he was also in the grasp of that.
881. ידע גם כן מה שחסר לו He will also know what is missing for him.
882. ובקש גם כן על זה And he also asked about this.
883. ועל זה אמר זה השער לה' And of this he said "This is the gate to Hashem."
884. צדיקים יבואו בו Tzaddikim will enter into it.
885. שמי שיודע תמיד For whoever will know continously,
886. שעדיין אינו משיג ואינו עובד השם יתברך בשלימות For they do not yet grasp and they are not serving Hashem Yitbarach with wholeness.
887. שיש עדיין השגה למעלה מזאת For there is still yet the thing to be grasped higher than this.
888. שאינו משיג עד אין סוף For it is still not grasped until the Ein Sof.
889. זה השער לה' This is the gate to Hashem.
890. צדיקים וזהו דרך הצדיקים אמיתים Tzaddikim, and this is the way of the true Tzaddikim,
891. שכל מה שעובדים השם וכל השגה שמשיגים For all which they are serving Hashem, and all the things to be grasped they are graspin,
892. יודעים שעדיין צריכין להשיג מה שלמעלה מזאת They will know they are still need to grasp what is higher than this.
893. ויש לפרש שזה נקרא אהיה And this is from the explanation, this is called "Ehyeh." I am.
894. שמה שמשיג עתה הוא עתה For what one is grasping now, is now.
895. ואהיה נקרא מה שעתיד להיות ומה שעתיד להשיג And "Ehyeh" is called what is not yet to be and what is not yet grasped."
896. וזה הוא דרך הצדיק And this is the way of the Tzaddik,
897. שידע תמיד מה שחסר לו They continousl know something is missing for them.
898. ויבטח בהשם יתברך And they trust in Hashem Yitbarach,
899. שעתיד להשיג גם את זאת for in the future, they will also grasp that.
900. וזה נקרא אהיה And this is called "Ehyeh."
901. שעתיד להיות ועתיד להשיג For the future which will be, and the future grasping.
902. אבל עתה אין השגתו עדיין בשלימות But now, it is not grasped, it is not yet complete.
903. רק שעתיד להשיג גם את זאת But, in the future, that will also be grasped.
904. וכשישיג גם זאת And when one is also grasping that,
905. ידע עוד יותר שאין השגתו בשלימות they will know there is still more and they are not grasping completely.
906. ויבטח בהשם יתברך And they trust in Hashem Yitbarach,
907. שעתיד להשיג עד אין סוף for in the future they will grasp until the "Ein Sof."
908. ולזה אמר ויאמר אהיה And from this, He said, "Say 'Ehyeh."
909. שידע תמיד שעתה אין השגתו בשלימות That he would continuously know that now he didn't completely grasp.
910. ויבטח בהשם יתברך And he trusted in Hashem Yitbarach,
911. שעתיד להשיג גם את זאת in the future, he would also grasp that.
912. וזהו אשר אהיה שאין לדבר סוף And this is "Ehyeh." For it is not the end of the matter.
913. שבכל פעם שמשיגים For in every time one is grasping,
914. יודעים מה שיש עוד השגה למעלה one will know there is another thing to be grasped above,
915. מזאת עד אין סוף from this until the Ein Sof.
916. וזהו דרך הצדיקים להשם יתברך And this is the way of the Tzaddikim to Hashem Yitbarach.
917. ולפי זה יש לפרש הפסוק שיר השירים א ג And according to this will be the explanation of Shir Hashirim 1:3.
918. לריח שמניך טובים וכו' For the smell of your oil is good,etc.
919. דהנה הבעל שם טוב אמר Behold, the Baal Shem Tov said,
920. והוא ינהגנו על מות תהלים מח טו And He will guie us until death. (Tehillum 48:15)
921. משל לאב המלמד לבנו הקטן לילך Compare to a father teaching his small son to walk.
922. כשהולך הקטן שנים או שלשה פסיעות לקראת אביו When he walks two or three small steps towards his vather,
923. מרחיק אביו את עצמו The father moves himself a bit farther away,
924. כדי שילך יותר in order that he will walk farther.
925. ואחר כך כשהולך יותר מרחיק אביו את עצמו עוד And afterwards, when he walks more, his father moves himself farther again,
926. כדי שילך יותר in order that he will walk more.
927. ועל דרך זה השם יתברך נקרא אל מסתתר And according to this way, Hashem Yitbarach is called the Hidden God.
928. שכשצדיק עובד השם יתברך When the Tzaddik is serving Hashem Yitbarach,
929. נדמה לו שאינו עדיין בשלימות it appears to them they are not yet complete,
930. ושהוא רחוק מהשם יתברך and they are far from Hashem Yitbarach,
931. כדי שיתקרב הצדיק יותר in order that the Tzaddik will come even closer.
932. וזהו והוא ינהגנו עלמות And this is, "He will guide us forever."
933. שזה שהשם יתברך מסתתר שנקרא הוא For this is Hashem Yitbarach is hiding, for this is called "He."
934. כדי שינהגנו עלמות For He will guide us forever.
935. כהדין עלומיא As a lit lamp,
936. כדי שיתקרב בכל פעם יותר in order that one will approach it in all times.
937. עד כאן דבריו הקדושים Until here are the words of the Holy Ones.
938. וזהו לריח שמניך טובים And this is the fragrance of your oil is good.
939. ששמן נקרא מעשים טובים That the oil is called "good works."
940. כענין ושמן על ראשך אל יחסר קהלת ט ח As in the matter, "And the oil on your head, let it not be lacking." (Kohelet 9:8)
941. אימתי הריח שמניך טובים In truth, the fragrance of your oil is good.
942. כשמן תורק שמך Your name is like "Oil flowing?"
943. כשנדמה לו כל פעם When it is like this all the time for one,
944. שהוא ריק וחסר they are empty and missing,
945. ואינו עדיין בשלימות and they are not yet complete,
946. ומתאוה להשיג ההשגה שלמעלה מזאת and they are lusting to grasp the thing to grasp that is above them,
947. וכשנדמה לו ששמן תורק שמך and it is like this for them, "Your name is "Pouring oil."
948. אז הריח שמניך טובים Then, the fragrance of your oil is good.
949. וזהו על כן עלמות אהבוך And therefire, there is your eternal love.
950. שמה שנדמה להצדיק בכל פעם For it is similar to the Tzaddik in all times,
951. שאינו עדיין בשלימות for the are not yet in completeness,
952. ושהשם יתברך מסתתר עמנו And Hashem Yitbarach is hidden from them,
953. הוא שיתקרב יותר להשם יתברך במדריגה גדולה למעלה מזאת And they will approach more to Hashem Yitbarach in a greater level above this.
954. וזהו כדרך שהאב מלמד לבנו הקטן לילך Ansd this is as the way a father teaches his small son to walk,
955. שמתרחק ממנו That he distances himself from him,
956. הוא כדי להתקרב יותר It is in order for him to draw closer more.
957. וזהו על כן עלמות אהבוך And this is, therefore Your love is eternal.
958. כהדין עלומיא שלזה נדמה לו As a lit lamp, for it is like this for them,
959. שהשם יתברך מסתתר ממנו For Hashem Yitbarach is hiding from them,
960. כדרך שמלמדין את העלם לילך as in the way of teaching a child to walk.
961. לזה נדמה להם בכל השגה שמשיגים For this is like this for them in every thing to grasp they will grasp.
962. שיש עוד למעלה מזאת שאין משיגה For there is another above this that is not grasped.
963. הוא כדי שיתקרב יותר It is in order that they will draw themselves closer more.
964. לכן נדמה לצדיקים בכל פעם חסרונם Therefore it is like this for Tzaddkim in all times, they are missing something.
965. ומשתוקקים להשלים את עצמם ביותר And they are craving to complete themselves more.
966. וזהו יש לפרש בסייעתא דשמיא And this was explained there with help from Heaven,
967. וזה לך האות כי אנכי שלחתיך And this is a sign for you that I am sending you out,
968. דמשה רבינו עליו השלום אמר That Moshe Rabbeinu, peace be upon him, said,
969. מי אנכי כי אלך אל פרעה וכי אוציא את בני ישראל ממצרים Who am I that I will go to Pharoah and that I will take out the children of Israel from Mitzraim.
970. שלרוב צדקתו היה נדמה לו For from his abundant righteousness, it will be similar for him,
971. שחסר לו עוד מה שלמעלה מזה For there will be missing for him something else above this,
972. והיה בעיני עצמו שפל and his own eyes, he was fallen,
973. שידע תמיד חסרונו for he continuously knew his shortcomings,
974. ולזה אמר השם יתברך and of this Hashem Yitbarach said,
975. וזה לך האות כי אנכי שלחתיך and this is a sign for you that I sent you out,
976. ושאתה משיג נבואה ברורה and you are grasping clear prophecies,
977. כשאתה יודע תמיד חסרונך ואתה אומר מי אנכי when you continuosly are knowing you shortcomings and you are saying "Who am I?"
978. זה בעצמו הוא האות שאנכי שלחתיך This is a sign in your essence that I sent you out,
979. שכך הוא דרכם של צדיקים אמיתים that you are on the ways of the true tzaddikim,
980. שיודעים חסרונם that you are knowing your shortfalls,
981. דהיינו שאינן משיגים תכלית העבודה that you are not grasping the final purpose of your service,
982. וזה לך האות שנבואתך ברורה and this is for you the true sign you are prophesying clearly,
983. וזהו לך האות כי אנכי שלחתיך and this is for you the sign I sent you out.
984. ודו"ק And study this carefully.
985. ____ _____
986. ויאמר אהיה אשר אהיה And He said, I will be what I will be,
987. ונבאר על מה שם העיקר של הבורא הוא And we will explain this according to the source name of the Barchu.
988. שם הוי"ה יתברך The name Havayah Yitbarach.
989. כי תדע כי שם הוי"ה ברוך הוא For one will know that the name Havayah, Barchu,
990. אפילו כשתכפול אותם עד כמה פעמים תצטרך לכתוב האות הזאת בסופה Even when combining them many times, one will need to write this letter at the end.
991. ולא כן בשאר האותיות And this is not so with the rest of the letters.
992. כי כשתכפול אות ב' אז צריך לכתוב אות אחר For when one combines the letter Bet, then one needs to write another letter.
993. דהיינו דלי"ת For example, Dalet.
994. וכשתכפול אות ג' ג' פעמים ג' הרי ט' And when one combines the letter gimmel three times, we see Tet. (9)
995. וכן אות דלי"ת ד' פעמים דלי"ת הוא י"ו And so with the letter Dalet 4 times Dalet, we see Yud Vav (Or Tet Zayin).
996. אבל אות ה"א משמו יתברך But with the letter Hei from the Blessed Name,
997. כשתכפול ה' פעמים ה' הרי ה' בסוף When one combines Hei Hei times, we see Hei in the end.
998. דהיינו כ"ה That is, Kof Hei.
999. וכן עד אין And so on until infinity.
1000. מספר צריך אות ה' בסוף There is the need to write the letter Hei in the end.
1001. וכן אות ו' היינו ו' פעמים ו' הוא ל"ו And so with the letter Vav. That is Vav times Vav is Lamed Vav.
1002. עד אין מספר הכל אות ו' בסוף Until infinity, one is always writing the letter Vav in the end.
1003. וכן י' פעמים י' אפילו שהוא מאה And so it is with yud times yud, even if it is 100.
1004. עיקר המספר הוא י' The source of the writing is Yud.
1005. ולכן נכתב שם הבורא ברוך הוא באלו האותיות And therefore, the Name of the Borei Barchu is writen with these letters.
1006. וזהו הרמז בפסוק And this is the hint in the verse. (Malachi 3:6)
1007. אני ה' לא שניתי I am Hashem, I do not change.
1008. והנה נבאר על מה נגלה הקדוש ברוך הוא כאן בשם אהיה And behold, it will be explained from what the Kodesh Barchu revealed here with the Name "Ehyeh."
1009. ועוד למה כפל השם And another thing, why is the combination not Hashem?
1010. כי ידוע כשהבורא ברוך הוא שולח חס ושלום איזה צרה על ישראל For one will know, when the Borei Barchu sends out, heaven forfend, some trouble upon Israel,
1011. אין הכוונה בהצרה עצמה His intention is not in the trouble itself,
1012. רק עיקר שלוח הצרה but the source of sending out the trouble -
1013. כדי שאחריו ישפיע רב טוב is in order that afterwards, He will flow abundant goodness.
1014. כידוע כי קודם ביאת הפרי הוא הקליפה As it is known, before the fruit comes, there is the Klipah.
1015. ואז יקרא הבורא יתברך כביכו"ל שם אהיה And then, one will call the Borei Yitbarach, as it were, the name Ehyeh.
1016. כי אהיה הוא שעתיד להיות אחריהן רב טוב For there will be in the future which will come after abundant goodness.
1017. ושוב כשהבורא ברוך הוא שולח הטובה And it returns when the Borei Barchu sends out goodness.
1018. אז הבורא נקרא כביכו"ל בשם הוי"ה ברוך הוא Then, the Borei is called, as it were, in the name Havayah Barchu.
1019. ובחינה הזאת הוא אצל טובות ישראל And this level is next to Israel's goodnesses.
1020. ויש בחינה להיפך אצל אבדות ומפלות הגוים And the attributes are the opposite concerning the defeat and downfall of the nations.
1021. כי תחלה משפיע להם טובות For in the beginning, He is flowing goodness to them.
1022. וזה הטובה אינה סופה ותכליתה טובה And this goodness is not the end and the purpose of the goodness.
1023. כי אין הטובה זאת רק שאחר כך ישלח עליהם צרות רבות ורעות For this is not goodness except if afterwards He will send upon them many troubles and much evil.
1024. והנה בשעה ששופע עליהם הטוב And behold, in the time He is flowing goodness upon them,
1025. אז נקרא כביכו"ל בשם אהיה כו' Then, He is called, as it were, in the Name "Ehyeh," etc.
1026. ושוב כששולח עליהם הצרה And it returns, when He sends upon them the troubles,
1027. אז נקרא כביכו"ל בשם הוי"ה ברוך הוא Then, He is called, as it were, in the name, Havayah, Barchu.
1028. והחילוק שבין שתי בחינות אלו הוא זאת And the division between these two levels is these,
1029. כשהוא נקרא בשם אהיה על הטוב שעתיד להיות על ישראל When He is called in the Name Ehyeh for the goodness to come in the future upon Israel,
1030. אז הוא נקרא על דבר המתמיד תמיד ואין סופה להבטל Then, He is called by a word that goes on and on, and there is no end to nullify it.
1031. כי לטובת ישראל לא יהיה קץ וסוף כשיבוא גואלנו במהרה בימינו For Israel's goodness will not have a division and an end when the days of redemption come, may it be speedily in our days.
1032. ולהיפך כשהוא נקרא בשם אהיה על רעות שונאי ישראל שעתיד להביא עליהם And the opposite, when He is called the name "Ehyeh" for the evil for those who hate Israel which will com upon them in a future time,
1033. אז נקרא על דבר שאינו מתמיד Then He is called by a word that is not continuous.
1034. כי הרשעה כלה כעשן תכלה או יחזרו בתשובה For the evil is entirely as it is in the beginning, or when they will return in Teshuvah.
1035. וכאן ששלח הקדוש ברוך הוא את משה להודיע לעמו ישראל And here, where the Kodesh Barchu is sending Moshe out so that His peopl Isral will know
1036. שיפדה אותם מצרתם that He will liberate them from their troubles,
1037. ועיקר הצרה לא היה רק שאחר כך יהיה טובה and the source of the trouble was only so afterwards there will be goodness.
1038. ועל בחינה זאת אני נקרא בשם אהיה כביכו"ל And for this attribute, I am called by the name "Ehyeh" as it were.
1039. וזהו הרמז בפסוק אהיה And this is the hint in the passage "Ehyeh."
1040. כי באמת בכאן רומז השם יתברך הטוב שעתיד להיות For in truth, in this place, Hashem Yitbarach is hinting of the goodness for the future to be.
1041. וכבר ביארנו כשהוא נקרא בשם אהיה על הטוב העתיד And as we have already explained, when He is called in the name "Ehyeh," (it is) for the future goodness.
1042. אז נקרא על דבר שאין סופה ליבטל Then He is called by a word that has no end or nullification.
1043. וזהו אשר אהיה יהיה And this is He will be Ehyeh.
1044. ויהיה שלא יהיה סוף לטוב העתיד לבוא עליהם And it will be there will be no end to the future goodness coming upon them.
1045. אשר לכך אני נקרא כאן בשם אהיה Therefore, I am called here in the Name Ehyeh.
1046. ודו"ק היטב Study the goodness carefully.
1047. _____ _____
1048. ובאופן אחר יבואר הפסוק ויאמר אהיה אשר אהיה כו' And in another discussion will be explained the passage, "And He said, I am what I am, etc."
1049. אהיה שלחני אליכם כו' Ehyeh sent me to you, etc.
1050. ויאמר עוד כו' Also say, etc,
1051. ה' אלהי אבותיכם Hashem, the G-d of our forefathers. (3:14-16)
1052. כי הנה השם הוי"ה ברוך הוא For behold, the name Havayah, Barchu,
1053. מורה על דבר שהוא עתה teaches of the word that is now.
1054. ושם אהיה על העתיד להיות And the name Ehyeh of the future to be.
1055. ועיין בפרשת ואתחנן במדרש And look in Parashas V'etchannan in the Midrash. (Sotah 14)
1056. וכי לאכול מפריה היה צריך And to eat from the fruit, what was needed?
1057. אלא שהיה כוונתו לקיים המצות הנוהגים בארץ It was that their intention was to fulfill the mitvot and to guide them in the earth.
1058. והנה ישראל עם קדוש And behold, Israel, a holy people,
1059. במצרים לא היה להם זכות רק על דבר העתיד להיות In Mitzraim, they did not have any merit except for the word of the future to be.
1060. וזה בהוציאך את העם ממצרים כו' And this is "When you will take out the people from Mitzraim, etc.
1061. שהזכות הוא שעתיד להיות For the merit was for the future to be.
1062. והנה הקדוש ברוך הוא רצה להביא את ישראל לארץ הקדושה And behold, the Kodesh Barchu desired to bring Israel to the Holy Land.
1063. והעיקר כדי לקיים המצות הנוהגים בארץ And the source (of His desire) was in order to fulfill the mitzvot guiding them in the land.
1064. וישראל במצרים היו בקטנות השכל And Israel, in Mitzraim, was with a small intellect.
1065. ולכך בתחלה אמר להם שיביאם לארץ ישראל And therefore, in the beginning, He said to them He was bringing them to the land of Israel.
1066. שהוא ארץ טובה That it is a good land.
1067. וכשיבואו לארץ ישראל שם יהיו בשכל גדול And when they will come to the land of Israel, there they will be with a great mind.
1068. ושם יהיה העיקר בכדי לקיים מצות הבורא ברוך הוא And there, the source will be in order to fulfill the mitzvot of the Borei Barchu.
1069. וזהו ה' אלהי אבותיכם And this is, Hashem, the G-d of your fathers.
1070. כי האבות הם היו במדריגות גדולות For the fathers were in great levels.
1071. ולכך אצל האבות כתיב הוי"ה And therefore, next to the fathers is written Havayah.
1072. שהוא מורה על מה שהוא עתה For it is teaching of what is now.
1073. ____ _____
1074. או יבואר אהיה אשר אהיה Or one will explain, I am what I am,
1075. רצה לומר שבגלות הראשון ראו ישראל שהוא רב להושיע It means to say, that in the first exile, Isral saw there was an abundance to save.
1076. וכיון שראו שבידו להושיע And here, see it was in His hand to save.
1077. לכן יש לנו שכל בגלות המר הזה להעתיר ולהתפלל And therefore, there was for us an intellect in this bitter exile for abunance and prayer.
1078. ועיקר תענוג השם יתברך And the source of Hashem Yitbarach's delight
1079. כשישראל מתפללים לפניו is when Israel is praying before Him.
1080. לכן זה הגאולה של מצרים היה הכנה לגאולה אחרונה Therefore, this exile of Mitzraim was the preparation for the exiles afterwards.
1081. והכנה הוא בחינת אהיה And this preparation was the level of "Ehyeh."
1082. רק שבגאולה מניסים אנו משיגין מוחין דקטנות However, in the exilse, we were rescued while grasping with a small mind.
1083. רק ממוחין דקטנות הוא הכנה לקבלת התורה למוחין דגדלות But from a small mind, we were prepared to receive the Torah, an expanded mind.
1084. וזהו אשר אהיה And this is, "For I am."
1085. ______ ________
1086. ויאמר משה אל אדני And Moses said to Adoni,
1087. למה הרעותה לעם הזה כו' "Why have you done evil with this people, etc?"
1088. ויאמר ה' אל משה עתה תראה וגו' And Hashem said to Moshe, "Now you will see, etc."
1089. כי ביד חזקה כו' For with a strong hand, etc.
1090. וביד חזקה וכו' And with a strong hand, etc. (5:22,6:1)
1091. צריך לדעת שמשה רבינו עליו השלום One needs to know that Moshe Rabbeinu, peace be upon him,
1092. יאמר דבר זה will say this word,
1093. ונבא לבאר פרשה זאת and we come to explain this.
1094. כוון בזה לדבר גדול Since with this was a great matter.
1095. כי הנה אנו מתפללים בכל יום וגאלנו כו' For behold, we were praying in every day, "And redeem us, etc."
1096. כי גואל חזק אתה For you are a great Redeemer.
1097. יש לדקדק למה לנו לשפת יתר There is the grammer point, why were we opening our lips more,
1098. כי גואל חזק אתה For you are a strong Redeemer.
1099. הוי ליה למימר כי גואל אתה It could have said, "For You are a Redeemer."
1100. כי איך שייך אצל הקדוש ברוך הוא התחזקות For there is no need concerning the Kodesh Barchu for strengthening.
1101. ונבוא לבאר עוד פסוק בפרשת בא שמות יג ב And we come to explain another passage in Parashas Bo. Shemot 13:1-3
1102. וידבר ה' אל משה לאמר Hashem spoke to Moses saying,
1103. קדש לי כל בכור כו' "Sanctify to me all the first born, etc."
1104. ויאמר משה אל העם זכור את היום הזה כו' And Moshe said to the people, "Remember this day, etc."
1105. כי בחוזק יד כו' For with a strong hand, etc.
1106. והנה יש לדקדק And behold, there is the specific point,
1107. דמשה שינה בלשונו שהקדוש ברוך הוא צוה that Moshe changed with his speech what the Kodesh Barchu commanded.
1108. שידבר אל בני ישראל שיקדישו כל בכור For he spoke to the children of Israel to sanctify all the firstborn.
1109. ומשה אמר להם דבר אחר ואמר And Moshe said it to them, (and) spoke afterwards, and said,
1110. זכור את היום הזה כו' "Remember this day, etc."
1111. ונראה לתרץ בעזרת השם And we will see the settement with the help of Hashem.
1112. שמשה אמר בוודאי לישראל כמו שציוה הקדוש ברוך הוא For Moses certainly said to Israel what the Kodesh Barchu commanded.
1113. ונבוא לבאר עוד פסוק And we come to explain another passage. (3:13-15)
1114. ויאמר משה אל האלהים And Moses said to Elohim,
1115. הנה אנכי בא כו' Behold, when I come, etc.
1116. ויאמר אלהים אל משה אהיה אשר אהיה And Elohim said to Moshe, "I am what I am."
1117. ויאמר עוד אלהים אל משה כו' And moreover, Elohim said to Moshe, etc.
1118. ה' אלהי אבותיכם כו' Hashe, the G-d of your fathers, etc.
1119. ויש לדקדק And there, specifically,
1120. למה לישראל ציוה הקדוש ברוך הוא לאמר להם ששמו אהי"ה Why, to Israel, did the Kodesh Barchu command Him to say to them His Name is "Ehyeh?"
1121. ואצל האבות אמר למשה ששמו הוי"ה And next to the fathers, He said to Moshe His name was Havayah?
1122. ונראה הכל לתרץ And we will see the whole from the explanation,
1123. כי הנה יש שני גאולות For behold, there are two types of redemptions.
1124. היינו גאולה אחד כשיש בהם תורה ומעשים טובים That is, the first redemption where there is for them Torah and good works.
1125. אז הם ראוים לגאולה Then they are worthy of redemption.
1126. נמצא בזה אין הקדוש ברוך הוא צריך לעשות גבורות לזאת הגאולה Therefore, with this, the Kodesh Barchu does not need to do Gevurah for this redemption.
1127. כיון שהם ראוים לכך Since therefore, they are worthy.
1128. ויש עוד גאולה And there is another redemption,
1129. שהקדוש ברוך הוא גואל אף שאינם ראוים לגאולה where the Kodesh Barchu redeems even though they are not worthy of redemption.
1130. נמצא בזאת הגאולה צריך הקדוש ברוך הוא לעשות גבורות Therefore, with this redemption the Kodesh Barchu needs to do Gevurot.
1131. והנה כשהיו ישראל במצרים And behold, when Israel was in Mitzraim,
1132. לא היה בידם תורה ומעשים טובים שיהיו ראוים לגאולה there was not in their hands Torah and good works so they were worthy of redemption.
1133. אך הקדוש ברוך הוא לא השגיח על המעשים שיש בהם עכשיו However, the Kodesh Barchu was not watching over the works there in them now.
1134. רק הקדוש ברוך הוא צפה על העתיד להיות However, the Kodesh Barchu foresaw for the future to be,
1135. שיקבלו ישראל את התורה והמצות בהר סיני That Israel would receive the Torah and Mitzvot in Mt. Sinai.
1136. וזה נמי שאמר משה להקדוש ברוך הוא And this is also what Moshe said to the Kodesh Barchu,
1137. הנה אנכי בא אל בני ישראל כו' Behold, when I come to the Children of Israel, etc.
1138. שמשה שאל את הקדוש ברוך הוא For Moshe asked the Kodesh Barchu:
1139. איזה מדה יש לך עתה "Which attribute is there for You now?
1140. שאתה רוצה לגאול אותם For You are desiring to redeem them?
1141. כי לפי המעשים שלהם אינם ראוים לגאולה For according to the their works, they are not worthy of redemption.
1142. ויאמר לו הקדוש ברוך הוא And the Kodesh Barchu said to him,
1143. שעתה אני בשם אהיה מה שעתיד להיות "For now, I am in the Name Ehyeh which is for the future to be."
1144. אף על פי שעכשיו אינם ראוים Even though now they are not worthy,
1145. אני משגיח על העתיד להיות I am watching over the future to be.
1146. שיקבלו ישראל את התורה For Israel will receive the Torah.
1147. אבל אצל האבות אני משגיח בשם הוי"ה על המדות שיש להם עתה But, next to the fathers, I am watching with the Name Havayah for the attributes there for them now.
1148. ובזה יבואר הדקדוק הנ"ל And with this one will explain the specific point above,
1149. מה שאנו אומרים בתפלה what we say in the prayer,
1150. כי גואל חזק אתה For You are a strong Redeemer.
1151. אפילו אין אנו ראוים לגאול Even though we were not worthy of redemption.
1152. כי מלת חזק מורה שצריך להתחזק על מדותיו For the word strengthen teaches He need to strengthen through His attributes.
1153. כי איזה גבור For what was this strength?
1154. הכובש את יצרו אבות ד א The conquering of the Yetzer. Avot 4:1
1155. כלומר אם מתחזק על מדותיו נקרא גבור As it is said, if one is strengthing their attributes, it is called Gibur.
1156. וכן כשעושים איזה דבר שאינה ראויה לעשות נקרא חוזק יד And so, when one is doing some matter they are not worthy to do, it is called a strong hand.
1157. כלומר שהתחזק את עצמו ועשה בעל כרחו As it is written, for he strengthened himself and exercised a strong force,
1158. כי דבר שראויה לעשות אינה נקרא חוזק יד For a matter one is worthy to do is not called a strong hand.
1159. כי כן ראויה לעשות ואינו בעל כרחו For they are worthy to do it and it is not a great exertion.
1160. לא כן העושה דבר ואינה ראויה לעשות This is not so for doing a matter one is not worty to do,
1161. ועושה בעל כרחו and they make a great effort,
1162. נקרא חוזק יד it is called a strong hand.
1163. שצריך להתחזק נגד מדותיו For one needs to strengthen the corresponding attribute.
1164. וזה וגאלנו למען שמך And this is, redeem us for the sake of Your Name.
1165. כי גואל חזק אתה For You are a strong Redeemer.
1166. כי כשיגאלם מצד זכיות ומעשים טובים For when the redemptions are from the side of merit and good works,
1167. אינם נגאלים למען שמו the redemption will not be for the sake of His name.
1168. אפס אם נגאלים אפילו אם אין ראוים לגאול But, if He will redeem them even if they are not worthy of redemption,
1169. נגאלים למען שמו הגדול He will redeem them for the sake of His great Name.
1170. וזה וגאלנו מהרה למען שמך And this is redeem us swiftly for the sake of Your Name.
1171. אפילו אם אין אנחנו ראוים לגאול Even if we are not worthy of redemption.
1172. כי גואל חזק אתה For You are a strong Redeemer.
1173. והתחזק על מדותיך כו' And strengthen Your attributes, etc.
1174. ובזה מבואר דקדוק מה שאמר משה לישראל And with this is explained specifically what Moshe said to Israel:
1175. זכור את היום הזה כו' שמות יג יג Remember this day, etc. (Shemos 13:13)
1176. כי בגמרא ראש השנה יא. אמרינן חד אמר בניסן עתידין לגאול וחד אמר בתשרי עתידין לגאול For in the Gemorah, Rosh Hoshanna 11, one said, "In Nissan they were destined to be redeemed" and one said "In Tishrei they were destined to be redeemed."
1177. ופירשו המפורשים דלא פליגי And the explainers explain there is no dispute.
1178. דאם יהיו כולם זכאים יגאלו בתשרי For if they will be completely meritourious, they will be redeemed in Tishrei.
1179. ואף על פי שבתשרי שורה מדת הדין Even so, in the month of Tishrei, the attibute of judgement will prevail,
1180. כיון שהם ראוים לגאולה since they are worthy of redemption.
1181. אבל כשיהיו כולם חייבים חס ושלום But, when they will all be debtors, heaven forfend,
1182. אז בודאי יגאלו בניסן then they will certainly be redeemed in Nissan.
1183. שהוא עת רחמים For it is the time of mercy.
1184. ונמצא כשאמר הקדוש ברוך הוא למשה קדש לי And therefore, when the Kodesh Barchu said to Moshe, "Sanctify to me,"
1185. שיקדישו לה' מפני שמצד הדין מחוייבים להקדיש כל בכור That he will sanctify them to Hashem because it was from the side of judging debtors to sanctify all the firstborn.
1186. שהרג כל בכור מצרים For He destroyed all the firstborn of Mitzraim.
1187. ובכור ישראל גאל And the firstborn of Israel were redeemed.
1188. ומשה היה ירא שיאמרו לו ישראל שהם ראויים לגאול And Moshe was fearful that Israel would say to him they were worthy of redemption,
1189. ולזה הקדים להם משה הקדמה זאת And for this, Moses introduced them with this introduction,
1190. זכור את היום הזה אשר יצאתם ממצרים כו' "Remember this day, where you were brought from Mitzraim, etc.
1191. שהשם יתברך הוציא אתכם בחודש ניסן That Hashem Yitbarach brought you out in the month of Nissan.
1192. ועוד כי בחוזק יד הוציא ה' כו' And also, for with a strong hand Hashem brought, etc.
1193. דהיינו שהיה צריך להתחזק על מדותיו כנ"ל That is, there was a need to strengthen His attributes as stated above.
1194. ונמצא מזה הוכחה שלא היו ראוים לגאול And therefore, from this evidence, they were not worthy of redemption.
1195. והקדוש ברוך הוא עשה להם נס והרג בכורי מצרים And the Kodesh Barchu did a miracle for them and destroyed the firstborn of Mitzraim,
1196. וגאל בכורי ישראל and redeemed the firstborn of Israel.
1197. ושוב לא יהיה להם פתחון פה להשיב על המצוה הזאת להקדיש כל בכור And in return, there will not be for them a closed mouth to return this mitzvah by sanctifying all the firstborn.
1198. כיון שלא היו ראוים לגאולה since they were not worty of redemption.
1199. והקדוש ברוך הוא עשה להם נס והרג כל בכורי מצרים And the Kodesh Barchu did a miracle for them and destroyed all the firstborn of Mitzraim,
1200. וגאל בכורי ישראל and redeemed the firstborn of Israel.
1201. הדין נותן להקדיש כל בכור לה' The judgement was giving all the firstborn for sanctification to Hashem.
1202. ובזה יבואר הפסוק הנ"ל And with this will be explained the passage above.
1203. למה הרעותה לעם הזה ולמה זה שלחתני "Why have You done evil with the people, and why have You sent me out?"
1204. כי הכלל כי משה רבינו עליו השלום For the rule is that Moshe Rabbeinu, peace be upon him,
1205. היה תמיד דבוק בה' was always cleaved with Hashem,
1206. וראה תמיד גדולת הבורא יתברך and always saw the greatness of Hashem Yitbarach,
1207. בחוש השכל איך שכל העולמות עושים באימה וביראה רצון בוראם his mind sensed how all the worlds did with terror and fear the will of their Creator,
1208. ומאמינים תמיד לדברי הבורא ברוך הוא and they were always faithful to the words of the Borei Barchu.
1209. ועיין בפרשת יתרו על פסוק שמות יט י And look in Parashas Yitro on the verse (Shemot 19:11)
1210. ויאמר ה' אל משה לך כו' And Hashem said to Moses, "Go, etc."
1211. ונמצא היה משה רבינו עליו השלום And therefore, Moses Rabbeinu, peace be upon him,
1212. תמה תמיה גדולה על ישראל was greatly surprised about Israel
1213. איך הם אינם מאמינים בדברי הבורא ברוך הוא how they did not have faith in the words of the Borei Barchu,
1214. מה שאמר ה' אלהי אבותיכם כו' What was said, "Hashem, the G-d of your fathers, etc,
1215. ושהוא רוצה לגאול אותם מעבדות מצרים And He desires to redeem you from slavery in Mitzraim.
1216. וישראל במצרים שהיו מקטני אמנה And Israel in Mitzraim had little faith,
1217. ולא האמינו כל כך לדברי משה רבינו מפי ה' and did not entirely believe the words of Moshe Rabbeinu were from the mouth of Hashem.
1218. ואמרו לו ישפוט ה' כו' And they said to him, "Hashem will judge, etc."
1219. והיה זה לזר בעיני משה רבינו עליו השלום And this was strange in the eyes of Moshe Rabbeinu, peace be upon him,
1220. איך יהיה אדם בעולם שלא יאמין בדברי הבורא יתברך How there will be a person in the world that will not have faith in the words of the Borei Yitbarach.
1221. וזה שאמר משה אל ה' And this is what Moshe said to Hashem,
1222. למה הרעותה לעם הזה Why have You been evil to this people?
1223. למה נתת להם יצר הרע גדול כל כך Why have You given them a great Yetzer Hara at all?
1224. כדאמרינן ברכות לב ע"ב As it is said in Berechos 32b,
1225. אלמלא ד' דברים נתמוטטו וכו' If it were not for four matters, they would have sunk, etc.
1226. ואחד מהן היצר הרע And one of these was the Yetzer Hara.
1227. ואמר למה הרעותה לעם הזה And he said, "Why have You done this evil for this people?"
1228. למה נתת להם יצר הרע גדול שלא יאמינו לדבריך Why have you given them a great Yetzer Hara so they will not believe Your words?
1229. ועוד הקשה לו למה זה שלחתני And another question for Him, "Why have You sent me for this?
1230. למה שלחת אותי שאני איני יכול לסבול זה Why have You sent me, for I will not be able to bear this,
1231. ואצלי הוא זר שיהיה אדם בעולם שלא יאמין באמונה שלימה לדבריך And in my counsel, it is strange there will be a person in the world who will not believe Your words with complete faith.
1232. ובזה יבואר הפסוק בתהלים צב ו And with this will be explained Tehillum 92:6
1233. מה גדלו מעשיך ה' מאד עמקו מחשבותיך How great are Your works, Hashem, Your thoughts are very deep.
1234. איש בער לא ידע וכסיל לא יבין את זאת a boarish man will not know and a fool will not understand this.
1235. שכך אמר דוד המלך עליו השלום להקדוש ברוך הוא Therefore, David the King, peace be upon him said to the Kodesh Barchu,
1236. שבאמת מה שברא כל העולמות For with truth, He created all the worlds.
1237. אין זה חידוש אצלו This was not a new insight concerning Hem.
1238. כי ברוח פיו כל צבאיו ברא For with the breath of His mouth, all the hosts were created.
1239. אבל זה חידוש אצל הקדוש ברוך הוא But, this was a new insight concerning the Kodesh Barchu
1240. שהוא כולו רוחני בלתי השגה that He was entirely spiritual and cannot be perceived.
1241. ואין לפניו רק טוב And there was nothing before Him except goodness,
1242. ויברא אדם שלא יבין גדולתך ונוראותיך and He created people without understanding Your greatness and Your awesomeness?
1243. וזה הרמז מה גדלו מעשיך ה' And this is the hint: "How great are your works, Hashem."
1244. ומפרש מה גדולת מעשיך And explaining "How great are Your works,"
1245. מאד עמקו מחשבותיך "How deep are Your thoughts."
1246. שאתה כולו רוחני בלתי מושג For You are entirely spiritual and cannot be grasped.
1247. ואין לפניך דבר רע כלל And there is not before You any evil matter at all.
1248. ובראת אדם איש בער לא ידע כלל וכסיל לא יבין את זאת גדולתך And You created a boarish man who will not know at all, and a fool will not understand this greatness of Yours,
1249. ושאתה אל גדול ונורא and You are a great and wondrous 'El.
1250. ונמצא כבר ביארנו שמשה הקשה שני קושיות And therefore, we have already explained that Moshe asked two questions.,
1251. והשיב לו השם יתברך And Hashem Yitbarach answered him,
1252. על מה ששאלת Why have you asked,
1253. למה שלחתני כו' why did You send me, etc?
1254. אני משיב לך עתה תראה I am answering you, "Now you will see."
1255. ועיין ברש"י And look in Rashi.
1256. ולא במלחמות ל"א מלכים לא תהיה מנהיג And in the wars with the 31 kings, there will not be guidance,
1257. כי מנהיג הדור צריך להנהיג לכל אחד ואחד כפי שכלו For guiding the generation needs to be guided for each and every one according to their intellect.
1258. ומה ששאלת And how will I answer your question,
1259. למה הרעותה לעם הזה כו' "Why have you done this evil to the people, etc."
1260. על זה אני משיב לך With this I will answer you,
1261. כי ביד חזקה ישלחם "With a strong hand I will send them out.
1262. כי אני רוצה להראות ידי החזקה For I desire to reveal the strong hand.
1263. היינו להעביר על מדותי כו' That is, to show My attributes, etc.
1264. ודו"ק And study this carefully.